Cacho Castaña - Será Será - traduction des paroles en anglais

Será Será - Cacho Castañatraduction en anglais




Será Será
It Will Be, It Will Be
Esto que me pasa de repente
This that is happening to me suddenly
Yo no si a me pasa o le pasa a mucho gente
I don't know if it is happening to me or many people
Ella con un beso solamente
She with a kiss alone
Despertó la fantasía de mi piel que se moría
Awakened the fantasy of my skin that was dying
Yo me imaginé por delirante
I imagined myself as a madman
Que también sintió lo mismo
That she also felt the same
Y soñé con ser su amante
And I dreamed of being her lover
Pero los amantes hacen trampa
But lovers cheat
Cuando el beso está prohibido
When the kiss is forbidden
Los deseos se agigantan
Desires grow gigantic
Será, será una aventura más
It will be, it will be one more adventure
Será, será un gran amor
It will be, it will be a great love
Será, será sólo imaginación
It will be, it will be only imagination
Será, será otra ilusión
It will be, it will be another illusion
Será tal vez un sueño de novela
It will perhaps be a dream from a novel
Amor sólo es amor cuando desvela
Love is only love when it awakens
Y yo que pienso en ti
And I who think of you
Todas las noches las paso en vela
I spend every night sleepless
Será que te imagino aquí en mi cama
It will be that I imagine you here in my bed
Durmiendo aquí en mi pecho como almohada
Sleeping here on my chest as a pillow
Vestida solamente con tu piel
Dressed only in your skin
Toda mojada.
All wet.
Besos sin palabra y sin promesa
Kisses without words and without promises
Beso que besa la piel sin saber porqué se besa
A kiss that kisses the skin without knowing why it is being kissed
Beso, fantasía y desconcierto
Kiss, fantasy and bewilderment
Amor que quiere nacer y al nacer ya nace muerto
Love that wants to be born and when it is born it is already dead
Puede ser que yo necesitaba
It may be that I needed
Comenzar un aventura y tal vez no pase nada
To start an adventure and maybe nothing will happen
O quizás que yo esté confundido
Or perhaps that I am confused
Y que no te des cuenta
And that you do not realize
Lo que me pasa contigo
What is happening to me with you
Será, será una aventura mas
It will be, it will be one more adventure
Será, será un gran amor
It will be, it will be a great love
Será, será sólo imaginación
It will be, it will be only imagination
Será, será otra ilusión
It will be, it will be another illusion
Será tal vez un sueño de novela
It will perhaps be a dream from a novel
Amor sólo es amor cuando desvela
Love is only love when it awakens
Y yo que pienso en ti
And I who think of you
Todas las noches las paso en vela
I spend every night sleepless
Será que te imagino aquí en mi cama
It will be that I imagine you here in my bed
Durmiendo aquí en mi pecho como almohada
Sleeping here on my chest as a pillow
Vestida solamente con tu piel
Dressed only in your skin
Toda mojada.
All wet.





Writer(s): Humberto Vicente Castagna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.