Cacho Castaña - Si Me Permite, la Voy a Llamar (Simple Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cacho Castaña - Si Me Permite, la Voy a Llamar (Simple Version)




Si Me Permite, la Voy a Llamar (Simple Version)
Если позволите, я буду называть Вас так (Упрощённая версия)
Señora, usted que ceba tantos mates
Сударыня, Вы, что завариваете столько мате,
Mientras el agua se calienta
Пока вода нагревается,
Permítame que yo le cante
Позвольте мне спеть Вам,
Señora, le debo a usted mucho respeto
Сударыня, я испытываю к Вам глубокое уважение,
Como el que le tengo a mi madre
Как к моей собственной матери,
Por ser la madre de mi amor
Ведь Вы мать моей возлюбленной.
Yo quiero que usted sepa que se ha ganado un hijo
Я хочу, чтобы Вы знали, что Вы обрели сына,
Y que a quererla mucho su hija me enseñó
И что Ваша дочь научила меня любить Вас,
De hoy en adelante quiero que me permita
С сегодняшнего дня я хочу, чтобы Вы позволили мне
Que la llame mamita, que es palabra de amor
Называть Вас "мамочка", ведь это слово, наполненное любовью.
Señora, yo se que usted ha sufrido mucho
Сударыня, я знаю, что Вы много пережили,
Igual que sufrieron mis padres
Так же, как и мои родители,
Y que otro mundo es el de hoy
И что сегодняшний мир совсем другой.
Señora, su hija hoy me pertenece
Сударыня, Ваша дочь теперь принадлежит мне,
Y yo he de pagarle con creces
И я сторицей возмещу Вам
El sacrificio de su amor
Жертву Вашей любви.
Yo quiero que usted sepa que se ha ganado un hijo
Я хочу, чтобы Вы знали, что Вы обрели сына,
Y que a quererla mucho su hija me enseñó
И что Ваша дочь научила меня любить Вас,
De hoy en adelante quiero que me permita
С сегодняшнего дня я хочу, чтобы Вы позволили мне
Que la llame mamita, que es palabra de amor.
Называть Вас "мамочка", ведь это слово, наполненное любовью.





Writer(s): Humberto Vicente Castagna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.