Cacho Castaña - Solo Se Trata de Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cacho Castaña - Solo Se Trata de Vivir




Solo Se Trata de Vivir
Just a Case of Living
Dicen que el viajando
My love, they say that traveling
Se fortalece el corazón
Strengthens the heart
Pues andar nuevos caminos
Because walking on new paths
Te hace olvidar el anterior
Makes you forget the old ones
Ojalá que eso pronto suceda
I hope that happens to me soon
Así podrá descansar mi pena
So my sorrow can rest
Hasta la próxima vez
Until next time
Ojalá que eso pronto suceda
I hope that happens to me soon
Así podrá descansar mi pena
So my sorrow can rest
Hasta la próxima vez
Until next time
Y si encuentras una paloma herida
And if you find a wounded dove
Que te cuenta su poesía
Who tells you her poetry
De haber amado y quebrantado otra ilusión
Of having loved and broken another dream
Seguro
I'm sure
Seguro que al rato estará volando
I'm sure that soon she will be flying
Inventando otra esperanza
Inventing another hope
Para volver a vivir
In order to live again
Seguro que al rato estará volando
I'm sure that soon she will be flying
Inventando otra esperanza
Inventing another hope
Para volver a vivir
In order to live again
Creo que nadie puede dar
I believe no one can give
Una respuesta
An answer
Ni decir
Or tell you
Que puerta hay que tocar
Which door to knock at
Creo que a pesar de tanta
I believe that despite so much
Melancolía tanta pena
Melancholy, so much pain
Tanta herida
So many wounds
Solo se trata de vivir
It is just a case of living
En mi alma nacar
In my heart's mother-of-pearl
Hay una fecha vacía
There's an empty date
La que al día dijiste
The one when one day you said
Que tenía que partir
That you had to leave
Debes andar por nuevos caminos
You must be walking on new paths
Para descansar la pena
In order to let your sorrow rest
Hasta la próxima vez
Until next time
Seguro que al rato estarás amando
I'm sure that soon you will be loving again
Inventando otra esperanza
Inventing another hope
Para volver a vivir
In order to live again
Creo que nadie puede dar
I believe no one can give
Una respuesta
An answer
Ni decir
Or tell you
Que puerta hay que tocar
Which door to knock at
Creo que a pesar
I believe that despite
De tanta melancolía tanta pena
So much melancholy, so much pain
Tanta herida
So many wounds
Solo se trata de vivir
It is just a case of living
(Fin)
(The End)





Writer(s): Litto Nebbia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.