Cacho Castaña - Tango Triste - traduction des paroles en allemand

Tango Triste - Cacho Castañatraduction en allemand




Tango Triste
Trauriger Tango
Me torturé sin ti y entonces te busqué
Ich quälte mich ohne dich und dann suchte ich dich
Por los caminos del recuerdo
Auf den Wegen der Erinnerung
Y en el recodo más lejano te agitabas por volver
Und in der fernsten Biegung sehntest du dich danach zurückzukehren
Y por librarte de ese infierno...
Und dich aus dieser Hölle zu befreien...
Y se arrastró hasta tu vida sin amor
Und dein Leben ohne Liebe schleppte sich zu mir
Con su dolor y su silencio
Mit seinem Schmerz und seinem Schweigen
Y disfrazamos un pasado que luchaba por querer volver
Und wir tarnten eine Vergangenheit, die darum kämpfte, zurückkehren zu wollen
Y fuiste
Und du warst es
La que alegró mi soledad,
Die meine Einsamkeit erhellte,
Quien transformó en locura
Die in Wahnsinn verwandelte
Mi pasión y mi ternura
Meine Leidenschaft und meine Zärtlichkeit
Y en horror mis horas mansas
Und in Schrecken meine sanften Stunden
Tú...
Du...
Mi tango triste fuiste
Mein trauriger Tango warst du
Y nadie existe más que
Und niemand existiert außer dir
En mi destino...
In meinem Schicksal...
Y hoy
Und heute
Te has hecho a un lado en mi camino...
Hast du dich auf meinem Weg zur Seite gestellt...
Y es muy tarde ya
Und es ist schon sehr spät
Para volver llorando atrás
Um weinend zurückzukehren
Y contener la angustia
Und die Qual zurückzuhalten
Que por mustia
Die, weil sie welk ist
Duele mucho más
Viel mehr schmerzt
Se desgarró la luz y enmudeció mi voz
Das Licht zerriss und meine Stimme verstummte
Aquella noche sin palabras
In jener Nacht ohne Worte
Al ver que tu alma estaba ausente y a tu lado siempre yo
Als ich sah, dass deine Seele abwesend war und ich immer an deiner Seite
Como una cosa abandonada...
Wie eine verlassene Sache...
Y se arrastró hasta la sombra de otro amor
Und der Schatten einer anderen Liebe schleppte sich zu mir
Y de otra voz que te llamaba
Und einer anderen Stimme, die dich rief
Y me sumiste en un pasado que luchaba por querer volver
Und du stürztest mich in eine Vergangenheit, die darum kämpfte, zurückkehren zu wollen





Writer(s): Aníbal Troilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.