Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
copa
del
alcohol
hasta
el
final
Das
Glas
Alkohol
bis
zur
Neige
Y
en
el
final
tu
niebla,
bodegon...
Und
am
Ende
dein
Dunst,
Kneipe...
Monotono
y
fatal
Monoton
und
fatal
Me
envuelve
el
acordeon
Umhüllt
mich
das
Akkordeon
Con
un
vapor
de
tango
que
hace
mal...
Mit
einem
Dunst
von
Tango,
der
schmerzt...
A
ver,
mujer!
Repite
tu
canción
Na
los,
Frau!
Wiederhol
dein
Lied
Con
esa
voz
gangosa
de
metal
Mit
jener
näselnden
Stimme
aus
Metall
Que
tiene
olor
a
ron
Die
nach
Rum
riecht
Tu
bata
de
percal
Dein
Morgenmantel
aus
Perkal
Y
tiene
gusto
a
miel
tu
corazón...
Und
dein
Herz
schmeckt
nach
Honig...
Que
me
mate
la
tristeza;
Das
den
Kummer
in
mir
tötet;
Que
me
duerma,
que
me
aturda
Das
mich
einschläfert,
mich
betäubt
Y
en
el
frio
de
esta
mesa
Und
in
der
Kälte
dieses
Tisches
Vos
y
yo,
los
dos
en
curda...
Du
und
ich,
wir
beide
betrunken...
Los
dos
en
curda
Wir
beide
betrunken
Y
en
la
pena
sensiblera
Und
in
dem
rührseligen
Schmerz
Que
me
da
la
borrachera
Den
mir
der
Rausch
beschert
Yo
te
pido,
cariñito,
Ich
bitte
dich,
Liebling,
Que
me
cantes
como
antes,
Dass
du
mir
singst
wie
früher,
Despacito,
despacito,
Langsam,
langsam,
Tu
canción
una
vez
mas...
Dein
Lied
noch
einmal...
La
dura
desventura
de
los
dos
Unser
beider
hartes
Unglück
Nos
lleva
al
mismo
rumbo,
siempre
igual,
Treibt
uns
denselben
Weg,
immer
gleich,
Y
es
loco
vendaval
Und
ein
irrer
Sturmwind
ist
El
viento
de
tu
voz
Der
Wind
deiner
Stimme
Que
silba
la
tortura
del
final...
Der
die
Folter
des
Endes
pfeift...
A
ver,
mujer!
Un
poco
más
de
ron
Na
los,
Frau!
Noch
etwas
Rum
Y
cierrate
la
bata
de
percal
Und
schließ
deinen
Morgenmantel
aus
Perkal
Que
vi
tu
corazón
Denn
ich
sah
dein
Herz
Desnudo
en
el
cristal,
Nackt
im
Glas,
Temblando
al
escuchar
Zitternd
beim
Hören
Esta
canción...
Dieses
Lied...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johann Turbay Daccarett, Jose Roberto C Matera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.