Cacho Castaña - Voy Camino a los 50 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cacho Castaña - Voy Camino a los 50




Voy Camino a los 50
I'm on My Way to 50
Voy camino a los 50, punto y coma de la vida
I'm on my way to 50, a semicolon in life
Sin pensar, sin darme cuenta, cerca del punto final
Without thinking, without realizing, near the final period
Esquivando a los espejos que antes fueron mi alegría
Dodging the mirrors that were once my joy
Y hoy los miro desde lejos para poderme peinar
And today I look at them from afar to be able to comb my hair
Voy camino a los 50, reflexiones y balances
I'm on my way to 50, reflections and assessments
Presintiendo los percances que muy pronto han de llegar
Presentimenting the setbacks that will soon come
Si no dejo el cigarrillo se me muere la garganta
If I don't quit smoking my throat will die
Porque siento que no canta como tiene que cantar
Because I feel that it doesn't sing as it should
Me da bronca cuando pienso que ya está, que esto fue todo
It upsets me when I think that it's over, that this was all
Y que sigo estando solo por mi forma de pensar
And that I'm still alone because of the way I think
Que el amor que yo quería y a mi vida no llegaba
That the love I wanted and that never came to my life
Fue una loca fantasía que jamás pude lograr
Was a crazy fantasy that I could never achieve
Voy camino a los 50, punto y coma de la vida
I'm on my way to 50, a semicolon in life
Sin pensar, sin darme cuenta, cerca del punto final
Without thinking, without realizing, near the final period
Voy camino a los 50, y aunque nunca se lo diga
I'm on my way to 50, and although I never tell you
Lo que resta de mi vida, se lo quiero regalar
The rest of my life, I want to give to you
Porque dentro de mi pecho tengo un sueño todavía
Because inside my chest I still have a dream
Y es un sueño que algún día, que lo voy a lograr
And it's a dream that someday, I know I'll achieve
Me da bronca cuando pienso que ya está, que esto fue todo
It upsets me when I think that it's over, that this was all
Y que sigo estando solo por mi forma de pensar
And that I'm still alone because of the way I think
Que el amor que yo quería, y a mi vida no llegaba
That the love I wanted and that never came to my life
Fue una loca fantasía que jamás pude lograr
Was a crazy fantasy that I could never achieve
Voy camino a los 50, punto y coma de la vida
I'm on my way to 50, a semicolon in life
Sin pensar, sin darme cuenta, cerca del punto final
Without thinking, without realizing, near the final period
Voy camino a los 50, y a pesar de lo que digo
I'm on my way to 50, and despite what I say
Por lo mucho que he vivido, yo no me puedo quejar
For all that I've lived, I can't complain





Writer(s): Humberto Vicente Castagna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.