Cacho Castaña - ¿Serénatas ... a Quién? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cacho Castaña - ¿Serénatas ... a Quién?




¿Serénatas ... a Quién?
Серенады... Кому?
Le acercan la guitarra y piden que les cante
Мне подают гитару и просят спеть,
Es triste y obediente la vida del cantor
Печальна и послушна жизнь певца,
Que aunque le duela el alma, llora y canta en sus canciones
Который, хоть и боль разрывает душу, плачет и поёт в своих песнях
Las tristes experiencias que le dejó el amor
О горьком опыте, что оставила любовь.
Pero hay gente, hay gente que no sabe
Но есть люди, есть люди, которые не знают,
Si tiene alguna pena o si su alma está llena de dicha o de dolor
Есть ли у них печаль, или их душа полна счастья или боли,
Por eso cuando alguno le pide serenatas
Поэтому, когда кто-то просит серенады,
Le duelen los recuerdos y canta a media voz
Мне больно вспоминать, и я пою вполголоса.
Serenatas a quién
Серенады кому?
Si no hay nadie conmigo
Если нет никого со мной,
Y la que pudo ser
А та, что могла быть моей,
Se me perdió por el camino
Потерялась где-то на пути.
Serenatas a quién
Серенады кому?
Si no hay nadie conmigo
Если нет никого со мной,
Y la que pudo ser
А та, что могла быть моей,
Se me perdió por el camino
Потерялась где-то на пути.
Después de mucho tiempo volví por su cariño
Спустя долгое время я вернулся за твоей любовью,
Buscando por el aire la huella de su voz
Искал в воздухе след твоего голоса,
Y el viento trajo el eco de su risa y otra risa
И ветер принёс эхо твоего смеха и ещё чей-то смех,
Y me perdí en la noche llorando por su amor
И я потерялся в ночи, плача о твоей любви.
Pero hay gente, hay gente que no sabe
Но есть люди, есть люди, которые не знают,
Si tiene alguna pena o si su alma está llena de dicha o de dolor
Есть ли у них печаль, или их душа полна счастья или боли,
Por eso cuando alguno le pide serenatas
Поэтому, когда кто-то просит серенады,
Le duelen los recuerdos y canta a media voz
Мне больно вспоминать, и я пою вполголоса.
Serenatas a quién
Серенады кому?
Si no hay nadie conmigo
Если нет никого со мной,
Y la que pudo ser
А та, что могла быть моей,
Se me perdió por el camino
Потерялась где-то на пути.
Serenatas a quién
Серенады кому?
Si no hay nadie conmigo
Если нет никого со мной,
Y la que pudo ser
А та, что могла быть моей,
Se me perdió por el camino.
Потерялась где-то на пути.





Writer(s): Miguel Orlando Iacopetti, Humberto Vicente Castagna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.