Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Con Quién Estás
Und mit wem bist du
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
Me
muero
por
saber
que
estás
haciendo
Ich
sterbe
danach
zu
wissen,
was
du
gerade
tust
La
casa
está
muy
fría
y
el
silencio
Das
Haus
ist
sehr
kalt
und
die
Stille
De
noche
no
me
deja
descansar
lässt
mich
nachts
nicht
zur
Ruhe
kommen
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
A
veces
hablo
solo
como
un
loco
Manchmal
rede
ich
allein
wie
ein
Verrückter
Y
en
esta
soledad
miro
tu
foto
Und
in
dieser
Einsamkeit
betrachte
ich
dein
Foto
Pensando
que
me
puedas
contestar
Denkend,
du
könntest
mir
antworten
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
Me
matan
los
puñales
de
la
soledad
Mich
töten
die
Dolche
der
Einsamkeit
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
Qué
extraña
fantasía
no
te
supe
dar
Welche
seltsame
Fantasie
konnte
ich
dir
nicht
geben?
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
Me
muero
por
saber
quién
es
tu
amante
Ich
sterbe
danach
zu
wissen,
wer
dein
Liebhaber
ist
Qué
historia
te
contó
más
importante?
Welche
wichtigere
Geschichte
hat
er
dir
erzählt?
Quién
puede
ser
mejor
que
yo?
Wer
kann
besser
sein
als
ich?
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
Me
matan
los
puñales
de
la
soledad
Mich
töten
die
Dolche
der
Einsamkeit
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
Qué
extraña
fantasía
no
te
supe
dar
Welche
seltsame
Fantasie
konnte
ich
dir
nicht
geben?
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
Quién
puede
ser
el
dueño
de
tus
besos?
Wer
kann
der
Besitzer
deiner
Küsse
sein?
Quién
puede
más
que
yo
con
tu
silencio?
Wer
vermag
mehr
als
ich
bei
deinem
Schweigen?
Si
nadie
te
ha
querido
más
Wenn
dich
doch
niemand
mehr
geliebt
hat
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
Quién
vive
del
perfume
de
tu
aliento?
Wer
lebt
vom
Duft
deines
Atems?
A
quién
le
das
tu
piel?
si
en
tu
silencio
Wem
gibst
du
deine
Haut?
Wenn
in
deinem
Schweigen
El
grito
de
mi
piel
viviendo
está
der
Schrei
meiner
Haut
lebt
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
Me
muero
por
saber
quién
es
tu
amante
Ich
sterbe
danach
zu
wissen,
wer
dein
Liebhaber
ist
Te
voy
a
perseguir
hasta
encontrarte
Ich
werde
dich
verfolgen,
bis
ich
dich
finde
Y
espero
que
me
puedas
contestar
Und
ich
hoffe,
du
kannst
mir
antworten
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
Me
matan
los
puñales
de
la
soledad
Mich
töten
die
Dolche
der
Einsamkeit
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
Qué
extraña
fantasía
no
te
supe
dar
Welche
seltsame
Fantasie
konnte
ich
dir
nicht
geben?
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
Me
muero
por
saber
quién
es
tu
amante
Ich
sterbe
danach
zu
wissen,
wer
dein
Liebhaber
ist
Qué
historia
te
contó
más
importante?
Welche
wichtigere
Geschichte
hat
er
dir
erzählt?
Quién
puede
ser
mejor
que
yo?
Wer
kann
besser
sein
als
ich?
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
Me
matan
los
puñales
de
la
soledad
Mich
töten
die
Dolche
der
Einsamkeit
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
Qué
extraña
fantasía
no
te
supe
dar
Welche
seltsame
Fantasie
konnte
ich
dir
nicht
geben?
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
Quién
puede
ser
el
dueño
de
tus
besos?
Wer
kann
der
Besitzer
deiner
Küsse
sein?
Quién
puede
más
que
yo
con
tu
silencio?
Wer
vermag
mehr
als
ich
bei
deinem
Schweigen?
Si
nadie
te
ha
querido
más
Wenn
dich
doch
niemand
mehr
geliebt
hat
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
Me
matan
los
puñales
de
la
soledad
Mich
töten
die
Dolche
der
Einsamkeit
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
Qué
extraña
fantasía
no
te
supe
dar
Welche
seltsame
Fantasie
konnte
ich
dir
nicht
geben?
Con
quién
estás?
Mit
wem
bist
du?
Me
muero
por
saber
quién
es
tu
amante
Ich
sterbe
danach
zu
wissen,
wer
dein
Liebhaber
ist
Qué
historia
te
contó
más
importante?
Welche
wichtigere
Geschichte
hat
er
dir
erzählt?
Quién
puede
ser
mejor
que
yo?...
Wer
kann
besser
sein
als
ich?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Vicente Castagna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.