Paroles et traduction Cachorro - Venas Abiertas
La
palabra
que
traigo
apunta
hacia
arriba
y
al
norte
The
word
that
I
bring
points
upwards
and
north
La
palabra
que
traigo
en
las
bocas
fue
más
que
forzada
The
word
that
I
bring
in
the
mouths
was
more
than
forced
La
palabra
de
algún
Dios,
no
cundió,
no
sirvió
de
nada
The
word
of
some
God,
did
not
spread,
was
of
no
use
Ya
que
las
fronteras
que
impusieron
marcan
el
pasaporte
Since
the
borders
that
they
imposed
mark
the
passport
El
reporte:
es
que
nos
robaron
todo,
todo,
todo
The
report:
is
that
they
robbed
us
of
everything,
everything,
everything
No
dejaron
nada,
solo
agua,
sangre
y
lodo
They
left
nothing,
just
water,
blood,
and
mud
No
conformes
se
compraron
toda
la
primera
Not
satisfied,
they
bought
the
entire
first
one
Y
la
tierra
se
la
entregaron
al
mismo
norte
And
the
land
was
given
to
the
same
north
Ese
mismo
norte
quedo
atento
a
todo
movimiento
That
same
north
was
attentive
to
all
movement
Ese
mismo
norte
quemo
el
cielo
desde
los
cimientos
That
same
north
burned
the
sky
from
the
foundations
En
sus
aposentos
descansa
un
multimillonario
In
their
chambers
rests
a
multimillionaire
Que
mas
al
oriente
hace
vivir
a
niños
calvarios
That
further
east
makes
children
live
calvaries
Baños
mal
olientes,
calles
silentes,
jardin
de
gente
Bad-smelling
bathrooms,
silent
streets,
a
garden
of
people
El
presidente
se
acomoda
la
corbata
mirando
la
hora
The
president
arranges
his
tie,
watching
the
time
Los
que
debían
protegernos
nunca
lo
hicieron,
y
robaron
el
resto
Those
who
should
protect
us
never
did,
and
they
stole
the
rest
Nada
nuevo
con
los
perros
del
norte...
¿te
asombras
ahora?
Nothing
new
about
the
dogs
of
the
north...
are
you
astonished
now?
Quiero
quemar,
que
se
incinere
ese
norte
desde
sus
balcones
I
want
to
burn,
to
incinerate
that
north
from
its
balconies
Quiero
vengar,
siglos
y
siglos
de
garrote
y
de
pisoteo
I
want
to
avenge,
centuries
and
centuries
of
garrote
and
trampling
Voy
a
rapear,
hasta
ver
a
Donald
Trump
quemándose
a
lo
bonzo
I'm
going
to
rap,
until
I
see
Donald
Trump
burning
himself
like
a
Bonzo
Voy
a
escribir,
pa'
que
devuelvan
la
torta
trozo
por
trozo
I'm
going
to
write,
so
that
they
return
the
cake
piece
by
piece
Sólo
quieren
dinero,
cada
vez
quieren
más
They
only
want
money,
each
time
they
want
more
Sólo
quieren
poder
controlar
enterita
nuestra
realidad
They
only
want
power
to
control
our
entire
reality
Ahora
buscan
poder
controlar
todo
de
tipo
de
regulacion
Now
they
seek
to
control
all
kinds
of
regulation
Que
a
sea
proclive
a
cambiar
esta
mierda
de
sistema,
de
socavón
That
is
prone
to
change
this
piece
of
shit
system,
of
sinkhole
Quieren
robar
la
semilla,
sólo
implantarnos
la
suya
They
want
to
steal
the
seed,
only
implant
theirs
Quieren
meternos
falopa,
ayuda
humanitaria
con
fines
bélicos
They
want
to
give
us
drugs,
humanitarian
aid
with
war
aims
Quieren
meternos
remedios,
sólo
los
suyos,
que
sean
más
caros
They
want
to
give
us
remedies,
only
theirs,
that
are
more
expensive
Quieren
meternos
disparos,
muertos
temprano
con
frutos
transgénicos
They
want
to
shoot
us,
dead
early
with
transgenic
fruits
Es
maquiavélico,
de
aqui
a
cuarenta
años
se
va
todo
al
carajo
It's
Machiavellian,
from
now
in
forty
years
everything
will
go
to
hell
Tapao'
en
arsénico,
tamos'
contaminados,
grises
por
lo
bajo
Covered
in
arsenic,
we're
contaminated,
grey
at
the
bottom
Muevan
luego
las
industrias,
y
todas
las
forestales
Move
the
industries
then,
and
all
the
forestry
Que
ardan
en
llamas,
se
pasan
por
la
raja
los
recursos
naturales
May
they
burn
in
flames,
they
give
a
damn
about
natural
resources
¿Qué
hicieron
con
el
planeta?,
¿con
Ámerica
Latina?
What
have
they
done
with
the
planet?,
with
Latin
America?
A
los
africanos
le
robaron
todas
las
riquezas
que
ello
tenían
They
stole
all
the
wealth
from
the
Africans
Quiero
ver
la
casa
en
blanca
en
cenizas
con
los
Bush
en
la
cornisa
I
want
to
see
the
white
house
in
ashes
with
the
Bush
on
the
ledge
Quiero
quemar
el
congreso
y
apagarlo
con
mi
camisa
I
want
to
burn
the
congress
and
put
it
out
with
my
shirt
Quiero
apagarlo
con
tiza
de
todos
los
profes
de
esta
nación
I
want
to
put
it
out
with
chalk
from
all
the
teachers
in
this
nation
Que
el
descontento
que
existe
se
traduzca
en
rabia
y
canción,
rabia
y
canción
May
the
discontent
that
exists
translate
into
rage
and
song,
rage
and
song
La
era
parió
un
corazón,
el
mío
rabia
y
canción,
rabia
y
canción
The
era
gave
birth
to
a
heart,
mine
rage
and
song,
rage
and
song
Este
continente
tiene
emoción:
puro
odio
al
maldito
invasor
This
continent
has
emotion:
pure
hate
for
the
damn
invader
Fuego
y
vapor,
fuego
y
vapor,
rabia
y
canción
Fire
and
steam,
fire
and
steam,
rage
and
song
Se
cagaron
en
nosotros
y
no
hay
olvido
ni
perdón
They
shat
on
us
and
there's
no
forgetting
nor
forgiveness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Vargas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.