Cachorro Grande - Eu Não Vou Mudar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cachorro Grande - Eu Não Vou Mudar




Eu Não Vou Mudar
Я не изменюсь
Eu não vou mudar meu jeito de ser
Я не изменюсь, не изменю себя,
porque você pensa em você
Только потому, что ты думаешь лишь о себе.
Não quer enxergar
Ты не хочешь видеть,
Me orgulho de ser alguém que você
Я горжусь тем, что я тот, кого ты
Não pode entender, nem mesmo saber
Не можешь понять, даже узнать,
Não pode me amar
Не можешь полюбить.
Se eu quiser subir
Если я захочу подняться
No décimo andar (no décimo andar)
На десятый этаж (на десятый этаж),
E me enlouquecer e quiser pular
И сойти с ума, и захочу прыгнуть,
Quem vai me salvar?(Quem vai me salvar?)
Кто меня спасет? (Кто меня спасет?)
Se você não vai ouvir o que estou dizendo
Если ты не слышишь, что я говорю,
Se não posso caminhar contra o vento
Если я не могу идти против ветра,
Não quero viver, não quero passar nenhum momento
Я не хочу жить, не хочу проводить ни минуты
Perto de você, não quero ficar, eu não aguento
Рядом с тобой, я не хочу оставаться, я не выдержу.
Eu quero sonhar, mas não com você
Я хочу мечтать, но не с тобой,
E sempre acordar podendo pensar
И всегда просыпаться, думая
No que eu vou fazer
О том, что я буду делать.
Me lembra o Dudu, que não pode dançar
Ты напоминаешь мне Дуду, который не может танцевать.
Se dançar com você, você vai se perder
Если он станцует с тобой, ты потеряешься
E não vai mais voltar
И больше не вернешься.
Não quero fugir
Я не хочу бежать
Pra outro lugar (pra outro lugar)
В другое место другое место),
Apesar de você aqui sempre vai ser
Хотя здесь, с тобой, всегда будет
Um bom lugar pra viver (um bom lugar pra viver)
Хорошее место для жизни (хорошее место для жизни).
Se você não vai ouvir o que estou dizendo
Если ты не слышишь, что я говорю,
Se não posso caminhar contra o vento
Если я не могу идти против ветра,
Não quero viver, não quero passar nenhum momento
Я не хочу жить, не хочу проводить ни минуты
Perto de você, não quero ficar, eu não aguento
Рядом с тобой, я не хочу оставаться, я не выдержу.
Se você não vai ouvir o que estou dizendo
Если ты не слышишь, что я говорю,
Se não posso caminhar contra o vento
Если я не могу идти против ветра,
Não quero viver, não quero passar
Я не хочу жить, не хочу проводить
Perto de você, não quero ficar
Рядом с тобой, я не хочу оставаться.
Não quero fugir
Я не хочу бежать,
Não quero falar
Не хочу говорить
Nunca com você
Никогда с тобой.
Pra mim é demais
Для меня это слишком.
Você quer saber
Ты хочешь знать,
Não vou te dizer
Я не скажу тебе.
Tu não é o meu pai
Ты мне не отец,
Nem nunca vai ser
И никогда им не будешь.
Apesar de você aqui sempre vai ser
Хотя здесь, с тобой, всегда будет
Um bom lugar pra se viver
Хорошее место для жизни.
Apesar de você aqui sempre vai ser
Хотя здесь, с тобой, всегда будет
Um bom lugar pra se viver
Хорошее место для жизни.





Writer(s): Beto Bruno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.