Paroles et traduction Cacife Clandestino feat. ConeCrewDiretoria & Luccas Carlos - Só Me Ligar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
aperto
um
do
melhor
Если
сцепление
лучше
Duvido
que
tu
não
chapa
Сомневаюсь,
что
ты
не
лист
Vem
de
Christian
Dior
Происходит
от
Christian
Dior
Que
eu
vou
te
deixar
pelada
Что
я
оставлю
тебя
голого
Esquece
todos
otários
Забывает
все
присоски
Aqui
é
só
gol
de
placa
Вот
только
гол
платы
Rany
Money,
Cone
Crew
Rany
Деньги,
Конус
Crew
Camisa
11
aqui
do
Brasa
Рубашка
11
здесь
Уголек
Então
vem,
gata
Потом
приходит,
гата
Já
que
tu
quer
o
melhor
Уже,
что
ты
хотите
лучше
Vai
ficar
chapada
Будете
покрытием
Por
que
eu
vou
apertar
o
melhor
Почему
я
собираюсь
затянуть
лучше
Tá
chapada
enquanto
esse
cu
doce
Тут
шапада-а
это
сладкие
попки
Quem
foi
o
cuzão
que
não
te
ouve?
Кто
был
мудак,
что
тебя
не
слышит?
Vai
aprender
que
Узнаете,
что
Tu
merece
o
melhor
(O
melhor)
Ты
заслуживает
лучшего
(лучшую)
É
engraçado
enquanto
tuas
amigas
transa
Это
смешно,
в
то
время
как
твои
друзья
ебут
Enquanto
tu
ainda
transa
melhor
В
то
время
как
ты
все
еще
трахает
лучше
Tu
faz
bem
melhor
Ты
хорошо
делаете,
лучше
Quica
bem
melhor
Quica
лучше
Tem
a
bunda
bem
maior
Есть
задницы
блага
E
ainda
chupa
bem
melhor
И
до
сих
пор
сосет
лучше
Eu
trouxe
o
mais
perfumado
Я
принес
более
ароматным
Então
acende
e
joga
pro
ar
Потом
загорается
и
играет
pro
воздуха
Se
quer
o
melhor,
é
só
me
ligar
Если
хотите
лучше,
просто
позвонить
мне
O
que
eu
tenho
pra
te
dar
То,
что
я
отдать
вам
É
tudo
que
você
sempre
quis
Все,
что
вы
всегда
хотели
Se
quer
o
melhor,
é
só
me
ligar
Если
хотите
лучше,
просто
позвонить
мне
Essa
mina
é
top,
meu
chapa
Это
мой
топ,
дружок
Quando
ela
joga,
ela
nunca
empata
Когда
она
играет,
она
никогда
не
соберете
равносильные
Toda
linda
e
gata
Все
красиво
и
гата
Sabe
usar
as
cartas
Знаете,
с
помощью
карты
Combinação
perfeita
com
meu
naipe
vira-lata
Идеальное
сочетание
с
моим
масти
underdog
Eu
te
aprecio
no
intervalo
dos
tragos
Я
тебя
ценю
в
диапазоне
от
tragos
Cê
nem
me
viu,
mas
eu
já
tava
do
lado
Смайлик
не
увидел
меня,
но
я
уже
тава
стороны
Venha
se
envolver
com
um
dos
mais
brabos
Приходите
заниматься
с
одним
из
самых
brabos
Só
mais
uma
chance,
escuta
esse
recado
Только
еще
один
шанс,
прослушивает
это
сообщение
Desbelota,
e
passa
a
goma
Desbelota,
и
передает
резинки
Boa
espécie
no
aroma
Хороший
вид
на
аромат
E
monta
em
cima
e
flexiona
И
собирает
вверх
и
сгибает
De
manhã
me
abandona
Утром
меня
покинуть
Mina
boladona
Шахты
boladona
Chega
sem
pedir
licença
Приходит,
не
спрашивая
лицензии
Não
se
impressona,
ela
põe
bronca
de
marrenta
Не
impressona,
она
кладет
нагоняй
от
marrenta
Atitude
é
essencial
e
ela
tem
de
sobra
Отношение
очень
важна,
и
она
есть
в
запасе
Por
onde
ela
passa,
os
louco
sufoca
Где
она
проходит,
сумасшедший
душит
Pecado
capital,
te
usa
e
te
joga
Грех
столице,
тебя
использует,
а
тебе
играет
Um
beijo
doce,
dá
mais
onda
que
droga
Сладкий
поцелуй,
дает
больше
волны,
что
препарат
Eu
trouxe
o
mais
perfumado
Я
принес
более
ароматным
Então
acende
e
joga
pro
ar
Потом
загорается
и
играет
pro
воздуха
Se
quer
o
melhor,
é
só
me
ligar
Если
хотите
лучше,
просто
позвонить
мне
O
que
eu
tenho
pra
te
dar
То,
что
я
отдать
вам
É
tudo
que
você
sempre
quis
Все,
что
вы
всегда
хотели
Se
quer
o
melhor,
é
só
me
ligar
Если
хотите
лучше,
просто
позвонить
мне
Não
se
envolve,
mina
Не
включает,
шахты
Sou
perigoso
igual
um
revólver
Я
опасно
равна
револьвер
Eu
digo:
Sobe,
rebola
Я
говорю:
Иди
в
mass
effect
E
senta
forte
no
molde,
me
morde
И
сидит
сильный
в
форму,
меня
кусает
Mas
só
não
me
tira
do
foco
que
eu
te
enforco
Но
только
не
принимает
мое
внимание,
что
я
тебя
enforco
Tu
me
inspira
a
escrever
uma
estrofe
Ты
вдохновляет
меня
писать
куплет
Escolhe
o
que
você
quiser
Выбираете,
что
вы
хотите
Colhe
qual
Ckbe
tu
quer
Ужинает,
какой
Ckbe
ты
хочешь
No
pé,
né
mulher?
На
карте,
не
так
ли
женщины?
Vai,
mas
nunca
mistura
o
que
tu
não
puder
Будет,
но
никогда
не
смешивает
то,
что
вы
не
можете
Eu
só
sei
que
você
não
tá
aqui
Я
просто
знаю,
что
вы
не
первый
здесь
Pronta
pra
fumar,
pronta
pra
me
dar
Готова
курения,
готова
дать
мне
Acho
hilário
ter
um
bando
de
adversário
Думаю,
весел,
иметь
кучу
противника
Que
te
arranco,
a
tranco
do
meio
desses
otário
Что
тебя
дергать,
отдачи
от
этих
присоски
Ele
não
quer
deixar,
né?
Он
не
хочет
оставить,
не
так
ли?
Não
para
de
ligar
Не
для
подключения
Procura
pra
perturbar
В
кругу
беспокоить
Mas
fuma
comigo
Но
курящ
(ая)
ий
со
мной
Teu
namorado
é
que
é
teu
inimigo
Твой
друг-это
твой
враг
Me
chupa
enquanto
aperto
outro
fino
Мне
сосать,
в
то
время
как
сжатие
другой
тонкий
Fumaça
peruana
e
sacanagem
nos
ouvidos
Дым
перуанской
и
распутная
в
ушах
Eu
trouxe
o
mais
perfumado
Я
принес
более
ароматным
Então
acende
e
joga
pro
ar
Потом
загорается
и
играет
pro
воздуха
Se
quer
o
melhor,
é
só
me
ligar
Если
хотите
лучше,
просто
позвонить
мне
O
que
eu
tenho
pra
te
dar
То,
что
я
отдать
вам
É
tudo
que
você
sempre
quis
Все,
что
вы
всегда
хотели
Se
quer
o
melhor,
é
só
me
ligar
Если
хотите
лучше,
просто
позвонить
мне
Eu
trouxe
o
mais
perfumado
Я
принес
более
ароматным
Então
acende
e
joga
pro
ar
Потом
загорается
и
играет
pro
воздуха
Se
quer
o
melhor,
é
só
me
ligar
Если
хотите
лучше,
просто
позвонить
мне
O
que
eu
tenho
pra
te
dar
То,
что
я
отдать
вам
É
tudo
que
você
sempre
quis
Все,
что
вы
всегда
хотели
Se
quer
o
melhor,
é
só
me
ligar
Если
хотите
лучше,
просто
позвонить
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): "cert", Felp22, Luccas Carlos, Ranymoney, Wc Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.