Cacife Clandestino feat. Luccas Carlos & Lolla Sales - Dono da Cidade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cacife Clandestino feat. Luccas Carlos & Lolla Sales - Dono da Cidade




Dono da Cidade
Owner of the City
Ela me chama pelo nome, eu digo: baby, agora é tarde
She calls my name, I say: baby, it's too late
não queria antes, hoje comando a cidade
You didn't want me before, now I rule the city
Eu troquei meu telefone, revi minhas amizades
I changed my phone, reviewed my friendships
quem ficou do lado, meus guerreiros de verdade
Only those who stayed by my side, my true warriors
Ela me chama pelo nome, baby
She calls my name, baby
Agora é tarde, agora é tarde, agora é tarde
It's too late, it's too late, it's too late
Eu troquei meu telefone, baby
I changed my phone, baby
Agora é tarde, agora é tarde
It's too late, it's too late
Eu comando a cidade
I rule the city
E ela se aproxima e me fala:
And she comes closer and tells me:
Pega essa erva e ascende
Take this herb and light it up
Nada dessas merda me abala
None of this shit shakes me
Fala do passado, lembra da gente
You talk about the past, you remember us
Eu sei que tudo nessa vida tem um preço
I know everything in this life has a price
Toda energia nessa vida foi um peso
Every energy in this life was a burden
Bem que falava que eu não te mereço
You sure used to say I didn't deserve you
Quando foi, até hoje eu agradeço, ei
When you left, I still thank you to this day, hey
Quanto tempos faz, mina vendo veneno
How long has it been, girl selling poison
Meu terreno defendo, nesse plano insano
I defend my ground, in this insane plan
Eu sigo vivendo, para vida envolvendo
I keep living, getting involved in life
Não desisto, não tremo
I don't give up, I don't tremble
Sem por cento eu mesmo
Without a cent, I'm myself
Comando o baile, minha quadrilha no palco
I command the dance, my crew is on stage
Eu bem, eu bem
I'm good, I'm good
(Essas vadias não vão me sugar)
(These bitches won't drain me)
Nada me atrapalha, o caminho que escolhe
Nothing gets in my way, you choose the path
Eu sei, eu sei
I already know, I already know
(Esqueceu a essência e a humildade do lar, não, não, não)
(You forgot the essence and humility of home, no, no, no)
Não mudei, as energia que sugava eu me livrei
I haven't changed, I got rid of the energy that drained me
Ela me chama pelo nome, eu digo: baby, agora é tarde
She calls my name, I say: baby, it's too late
não queria antes, hoje comando a cidade
You didn't want me before, now I rule the city
Eu troquei meu telefone, revi minhas amizades
I changed my phone, reviewed my friendships
quem ficou do lado, meus guerreiros de verdade
Only those who stayed by my side, my true warriors
Ela me chama pelo nome, baby
She calls my name, baby
Agora é tarde, agora é tarde, agora é tarde
It's too late, it's too late, it's too late
Eu troquei meu telefone, baby
I changed my phone, baby
Agora é tarde, agora é tarde
It's too late, it's too late
Eu comando a cidade
I rule the city
Acordei mais cedo, lembrei de ligar pra você
I woke up early, remembered to call you
O número não é mais o mesmo
The number is no longer the same
Se fosse você não ia me atender
If it were you, you wouldn't answer me
suave, eu sei porquê
It's cool, I already know why
Ai é que tu
That's where you see
Paga pra me ver sofrer
You pay to see me suffer
Mas não é assim que vai ser
But that's not how it's going to be
Deu as costas que ia me esquecer
Turned your back like you were going to forget me
Que eu não dou, falou pra você, é, pra você muita
That I don't give, told you, that's it, too much faith for you
Segue seu caminho, que eu sou flor e você trás espinho
Follow your path, I'm a flower and you only bring thorns
Depois reclama que eu bato a porta e te deixo falando sozinho
Then you complain that I slam the door and leave you talking alone
Você também não ajuda, não corro de briga
You don't help either, I don't run from fights
Me fala o problema das suas amiga
Tell me the problem of your friends
Não quer que eu me envolva, resolve suas fitas
You don't want me to get involved, solve your own issues
Eu bem resolvida, não tem mais nada entre a gente
I'm well resolved, there's nothing left between us
que ainda eu sou a mulher da tua vida, da tua vida
It's just that I'm still the woman of your life, of your life
Agora vai chegar e pronto, acha que é isso
Now you're going to arrive and that's it, you think that's it
Quer ver onde escondo [?] arco-iris
You want to see where I hide [?] rainbow
Quando tinha várias crises, eu que fechei contigo
When you had several crises, I was the one who closed with you
Antes dessas grana não tinha esses amigos
Before this money you didn't have these friends
Ela me chama pelo nome, eu digo: baby, agora é tarde
She calls my name, I say: baby, it's too late
não queria antes, hoje comando a cidade
You didn't want me before, now I rule the city
Eu troquei meu telefone, revi minhas amizades
I changed my phone, reviewed my friendships
quem ficou do lado, meus guerreiros de verdade
Only those who stayed by my side, my true warriors
Ela me chama pelo nome, baby
She calls my name, baby
Agora é tarde, agora é tarde, agora é tarde
It's too late, it's too late, it's too late
Eu troquei meu telefone, baby
I changed my phone, baby
Agora é tarde, agora é tarde
It's too late, it's too late
Eu comando a cidade
I rule the city
Foi você quem disse que não dava mais
You were the one who said it was over
Ainda agora é tarde pra voltar atrás
It's still too late to go back
Nossos universos não são iguais
Our universes are not the same
Tudo que eu quero é um pouco de paz
All I want is a little peace
Você sempre reclamava de tudo
You always complained about everything
E eu fazia sempre tudo por nós
And I always did everything for us
A gente sempre falava em junto
We always talked about being together
Mas eu sabia o que viria após
But I already knew what would come after
Eu comando a cidade e elas ouvem meu som
I rule the city and they listen to my music
Me livrei de suas grades
I got rid of your bars
Investi meu tempo no dom
I invested my time in the gift
Mas quando a luz do palco paga e eu me vejo
But when the stage light goes out and I see myself alone
Com várias minas sem valor ao meu redor
With several worthless girls around me
Eu lembro da gente e admito que era real
I remember us and admit it was real
Hoje vejo essas grana, essa dama e parece tudo tão falso
Today I see this money, this lady and it all seems so fake
Me diz o que eu faço, qual o próximo passo?
Tell me what I do, what's the next step?
Mas independente de tudo eu sempre respeitei seu espaço
But regardless of everything, I always respected your space
Ela me chama pelo nome, eu digo: baby, agora é tarde
She calls my name, I say: baby, it's too late
não queria antes, hoje comando a cidade
You didn't want me before, now I rule the city
Eu troquei meu telefone, revi minhas amizades
I changed my phone, reviewed my friendships
quem ficou do lado, meus guerreiros de verdade
Only those who stayed by my side, my true warriors
Ela me chama pelo nome, baby
She calls my name, baby
Agora é tarde, agora é tarde, agora é tarde
It's too late, it's too late, it's too late
Eu troquei meu telefone, baby
I changed my phone, baby
Agora é tarde, agora é tarde
It's too late, it's too late
Eu comando a cidade
I rule the city





Writer(s): felp 22


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.