Cacife Clandestino feat. Luccas Carlos - Ladra de Salto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cacife Clandestino feat. Luccas Carlos - Ladra de Salto




Ladra de Salto
Воровка на каблуках
Ladra de salto, ela sabe como chegar
Воровка на каблуках, она знает, как подобраться
Toma de assalto e você nem vai se ligar
Берёт штурмом, а ты и не заметишь
Mina bandida, sempre disposta a agir
Девчонка-бандитка, всегда готова действовать
vive a vida pensando em se divertir
Просто живёт, думая только о развлечениях
É aquela que compra toda a vitrine
Она та, что скупает всю витрину
Que fale todos os bancos
Что обанкротит все банки
Um gole na dose de Martini
Глоток мартини
E desvirtua os santos
И развращает святых
Mina bandida, te toma
Девчонка-бандитка, забирает тебя
Te doma, te deixa em coma
Укрощает, вводит в кому
Dona da zona, no estilo mandona
Хозяйка района, в стиле командирши
Não pede carona, te joga na lona
Не просит подвезти, укладывает тебя на лопатки
Dolce & Gabbana, bolsa Louis Vuitton
Dolce & Gabbana, сумка Louis Vuitton
Dança junto ao som, rouba seu moletom
Танцует под музыку, крадёт твою толстовку
Entre as luzes do neon debaixo do edredom
Среди неоновых огней под одеялом
Fogos no réveillon com um brinde de Chandon
Фейерверки в новогоднюю ночь с бокалом Chandon
Foragida, especialista em furtar coração
Беглянка, специалист по краже сердец
Deixando um bilhete marcado com o tom do seu batom
Оставляет записку, отмеченную оттенком своей помады
É boletim de ocorrência, aborda na residência
Это заявление в полицию, вторжение в жилище
Maldade em alta frequência, não existe concorrência
Зло на высокой частоте, нет конкуренции
Procura-se com recompensa, apura-se uma sentença
Разыскивается с вознаграждением, выносится приговор
Os comédia ela dispensa, que o futuro a Deus pertença
Комедиантов она отвергает, пусть будущее принадлежит Богу
Ela nunca a passeio, marca sua passagem
Она никогда не гуляет просто так, только отмечает свой путь
Praticando seu crime, atiçando a malandragem
Совершая своё преступление, разжигая хулиганство
Ladra de salto, ela sabe como chegar
Воровка на каблуках, она знает, как подобраться
Toma de assalto e você nem vai se ligar
Берёт штурмом, а ты и не заметишь
Mina bandida, sempre disposta a agir
Девчонка-бандитка, всегда готова действовать
vive a vida pensando em se divertir
Просто живёт, думая только о развлечениях
É das mina do tipo que ilumina a madruga
Она из тех девчонок, что освещают ночь
Que depois do assalto te fornece a fuga
Которые после ограбления обеспечивают тебе побег
Batom na boca, maquiada nos cílios
Помада на губах, накрашенные ресницы
Mas se vacilar ela puxa o gatilho
Но если оплошаешь, она нажмёт на курок
Rosto de menina, corpo de mulher
Лицо девочки, тело женщины
Estudo cientifico é saber o que ela quer
Научное исследование - это знать, чего она хочет
Te enquadra pedindo fogo para o cigarro
Подходит к тебе, прося огня для сигареты
Avisa que o sequestro é hoje a noite no seu carro
Предупреждает, что похищение сегодня ночью в твоей машине
Mina bandida, planeja sua vida
Девчонка-бандитка, планирует свою жизнь
Como se não existisse o amanhã
Как будто завтра не существует
Pra nada ela liga, sempre decidida
Ей всё равно, всегда решительна
Pois do Jardim do Éden é a maçã
Ведь из Эдемского сада она яблоко
Tatuagens pelo corpo, ela fascina
Татуировки по всему телу, она очаровывает
Corpo de sereia, olhar de felina
Тело русалки, взгляд дикой кошки
Vestido a caráter combina com o salto
Нарядное платье уже сочетается с каблуками
Com olhar de assassina ela planeja o assalto
С убийственным взглядом она планирует ограбление
Ladra de salto, ela sabe como chegar
Воровка на каблуках, она знает, как подобраться
Toma de assalto e você nem vai se ligar
Берёт штурмом, а ты и не заметишь
Mina bandida, sempre disposta a agir
Девчонка-бандитка, всегда готова действовать
vive a vida pensando em se divertir
Просто живёт, думая только о развлечениях
Ladra de salto, ela sabe como chegar
Воровка на каблуках, она знает, как подобраться
Toma de assalto e você nem vai se ligar
Берёт штурмом, а ты и не заметишь
Mina bandida, sempre disposta a agir
Девчонка-бандитка, всегда готова действовать
vive a vida pensando em se divertir
Просто живёт, думая только о развлечениях





Writer(s): Greg Alan Sykes, Luccas De Oliveira Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.