Paroles et traduction Cacife Clandestino feat. Luccas Carlos - Vilã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com
coração
de
vilã
С
сердцем
злодейки
Ela
tem
as
armas
que
dominam
o
jogo
У
неё
есть
оружие,
которое
доминирует
в
игре
A
gente
ainda
se
encontra
de
novo
Мы
ещё
встретимся
снова
Porque
são
quatro
da
manhã,
e
não
chegou
ao
fim
Потому
что
четыре
утра,
и
это
ещё
не
конец
Eu
vou
fazer
você
lembrar
de
mim
Я
заставлю
тебя
вспомнить
обо
мне
São
quatro
da
manhã,
e
não
chegou
ao
fim
Четыре
утра,
и
это
ещё
не
конец
Eu
vou
fazer
você
lembrar...
Я
заставлю
тебя
вспомнить...
Pequena
menina
vilã
Маленькая
девочка-злодейка
Certeira
igual
shotgun
Меткая,
как
дробовик
No
copo
tem
Hoffman
В
стакане
Хоффман
E
ela
gosta
assim
И
ей
это
нравится
Ainda
é
quatro
da
manhã
Всё
ещё
четыре
утра
No
porte
de
The
and
One
У
входа
в
The
and
One
E
eu
tô
pique
talibã
И
я
как
талиб
E
ela
sorriu
pra
mim
А
она
мне
улыбнулась
Tudo
que
ela
precisa
Всё,
что
ей
нужно
Ela
guarda
na
bolsa
Она
хранит
в
сумочке
Atitude
que
te
intimida
Её
поведение
тебя
пугает
Deixando
com
água
na
boca
И
вызывает
желание
O
mundo
é
pequeno
Мир
тесен
A
gente
ainda
se
encontra
Мы
ещё
встретимся
Em
todos
os
ciclos
do
labirinto
Во
всех
кругах
этого
лабиринта
Que
essa
vida
apronta
Который
преподносит
нам
жизнь
Não
evite
esse
convite
Не
отвергай
это
приглашение
É
por
hoje
e
só
Это
только
на
сегодня
Essa
é
mina
B.O
Это
моя
плохая
девочка
Já
tem
malícia
no
kit
В
её
наборе
уже
есть
коварство
Vodka
de
baunilha
Водка
с
ванилью
Junto
das
suas
amigas
Вместе
со
своими
подругами
É
formação
de
quadrilha
Они
как
банда
E
essa
noite
brilha
И
эта
ночь
сияет
A
cidade
dorme
enquanto
ela
se
apronta
Город
спит,
пока
она
готовится
Não
dá
satisfação,
porque
paga
suas
contas
Не
отчитывается
ни
перед
кем,
потому
что
сама
оплачивает
свои
счета
Com
coração
de
vilã
С
сердцем
злодейки
Ela
tem
as
armas
que
dominam
o
jogo
У
неё
есть
оружие,
которое
доминирует
в
игре
A
gente
ainda
se
encontra
de
novo
Мы
ещё
встретимся
снова
Porque
são
quatro
da
manhã,
e
não
chegou
ao
fim
Потому
что
четыре
утра,
и
это
ещё
не
конец
Eu
vou
fazer
você
lembrar
de
mim
Я
заставлю
тебя
вспомнить
обо
мне
São
quatro
da
manhã,
e
não
chegou
ao
fim
Четыре
утра,
и
это
ещё
не
конец
Eu
vou
fazer
você
lembrar...
Я
заставлю
тебя
вспомнить...
Eu
vivo
o
perigo
Я
живу
опасно
E
a
grana
gira
na
área
И
деньги
крутятся
в
округе
Sou
o
chefe
da
quadra
Я
главный
на
районе
E
ela,
jóia
mais
rara
А
она
- редчайший
бриллиант
Chega
aí
o
baile
para,
chega
aí
o
baile
para
Вечеринка
замирает,
вечеринка
замирает
Ela
joga
na
cara,
ela
joga
na
cara
Она
бросает
вызов,
она
бросает
вызов
E
ela
é
vilã
И
она
злодейка
Whisky
Bubble
Gun
Виски
Bubble
Gun
Quatro
da
manhã
Четыре
утра
Te
puxo
pra
cá
Притягиваю
тебя
к
себе
Faço
acreditar
Заставляю
поверить
Te
faço
gostar,
se
você
deixar
Заставляю
полюбить,
если
ты
позволишь
Deixa
elas
pra
lá,
diz
que
volta
já
Забудь
о
них,
скажи,
что
скоро
вернёшься
Que
eu
faço
essa
noite
nunca
acabar
Я
сделаю
так,
чтобы
эта
ночь
никогда
не
кончалась
E
vodka
de
baunilha
И
водка
с
ванилью
Junto
das
suas
amigas
Вместе
со
своими
подругами
É
formação
de
quadrilha
Они
как
банда
E
essa
noite
brilha
И
эта
ночь
сияет
A
cidade
dorme
enquanto
ela
se
apronta
Город
спит,
пока
она
готовится
Não
dá
satisfação
porque
paga
suas
contas
Не
отчитывается
ни
перед
кем,
потому
что
сама
оплачивает
свои
счета
Com
coração
de
vilã
С
сердцем
злодейки
Ela
tem
as
armas
que
dominam
o
jogo
У
неё
есть
оружие,
которое
доминирует
в
игре
Menina
veneno
(menina
veneno)
Девушка-яд
(девушка-яд)
A
gente
ainda
se
encontra
de
novo
(de
novo)
Мы
ещё
встретимся
снова
(снова)
Porque
são
quatro
da
manhã,
e
não
chegou
ao
fim
(não,
não)
Потому
что
четыре
утра,
и
это
ещё
не
конец
(нет,
нет)
Eu
vou
fazer
você
lembrar
de
mim
Я
заставлю
тебя
вспомнить
обо
мне
São
quatro
da
manhã,
e
não
chegou
ao
fim
Четыре
утра,
и
это
ещё
не
конец
Eu
vou
fazer
você
lembrar...
Я
заставлю
тебя
вспомнить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luccas De Oliveira Carlos, Felp 22
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.