Cacife Clandestino feat. Tony Mariano - Munição de Sobra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cacife Clandestino feat. Tony Mariano - Munição de Sobra




Munição de Sobra
Ammo to Spare
Tem munição de sobra pra trocar
Got ammo to spare, we can trade
Mas se quiser tentar, pode vir
But if you wanna try, come on then
Eu represento a minha área, meu lugar
I represent my area, my place
Sozinho não vou ficar, aqui tem vários por mim
I won't be alone, many got my back here
Tem munição de sobra pra trocar
Got ammo to spare, we can trade
Mas se quiser tentar, pode vir
But if you wanna try, come on then
Eu represento a minha área, meu lugar
I represent my area, my place
Sozinho não vou ficar, aqui tem vários por mim
I won't be alone, many got my back here
Aqui o problema sempre se encara de fronte
Here, problems are faced head-on
calibre pesada, na agulha as role ponte
Only heavy caliber, the streets are where it's on
9: 40 baby we go
9:40 baby, we go
Caçando inimigo
Hunting the enemy
Nasci para o conflito
Born for conflict
Na zona do perigo
In the danger zone
Se não aguenta, não se envolve
If you can't handle it, stay out
Que na rua nós resolve
Cause in the streets, we settle it
Atividade dobra, rua cobra
Activity doubles, streets demand
Munição de sobra, pronto pra trocar
Ammo to spare, ready to trade
Se os irmãozin' tão por mim, eu por eles também
If my brothers got my back, I got theirs too
E os inimigo que tentar, pode vir que tem!
And the enemies who try, bring it on, we got you!
Minha família pesada, represento a minha área
My family's heavy, I represent my area
Botafogo e Santa Marta, saúde e mesa farta pros guerreiro de
Botafogo and Santa Marta, health and full table for the faithful warriors
Nadando contra a maré
Swimming against the tide
A sua caminhada mostra quem você é
Your journey shows who you are
A lei da selva é assim: vacilou? o bicho pega, é o fim!
The law of the jungle is like this: mess up? the beast gets you, it's the end!
Se for traíra, nós joga na mala
If you're a traitor, we throw you in the trunk
Se prepara pra chuva de bala!
Get ready for a rain of bullets!
Tem minução se sobra pra trocar
Got ammo to spare, we can trade
Mas se quiser tentar, pode vir
But if you wanna try, come on then
Eu represento a minha área, meu lugar
I represent my area, my place
Sozinho não vou ficar, aqui tem vários por mim
I won't be alone, many got my back here
Tem munição de sobra pra trocar
Got ammo to spare, we can trade
Mas se quiser tentar, pode vir
But if you wanna try, come on then
Eu represento a minha área, meu lugar
I represent my area, my place
Sozinho não vou ficar, aqui tem vários por mim
I won't be alone, many got my back here
Sou Glock rajada, visão de munida, te busco em casa
I'm a Glock burst, with a keen eye, I'll find you at home
Sei mais do que a NASA, atividade é dobrada
I know more than NASA, activity is doubled
Proteção reforçada, não passa nada
Reinforced protection, nothing gets through
Rua fechada, se bater de frente com a rapaziada
Streets are closed, if you face the crew
Aí, tem munição de sobra
Yeah, got ammo to spare
Se der mole nós cobra
If you slip up, we collect
O morro é bairro de pólvora
The hill is a gunpowder neighborhood
A pista é ninho de cobra
The track is a snake pit
Ninguém dorme no plantão
Nobody sleeps on duty
Porque a sabedoria é minha maior munição
Because wisdom is my greatest ammo
Conhecimento é minha arma
Knowledge is my weapon
Inveja te traz Karma
Envy only brings you Karma
Aqui não rola essa porra
That crap doesn't fly here
É que os moleque são saga
Cause the boys are sagas
E a cada dia que passa, o bonde mais pesado
And each day that passes, the crew gets heavier
Illuminati é o carai', nós somo tudo abusado
Illuminati my ass, we're all just wild
Na PPG, neguin, é o bicho sim
In the PPG, dude, we are the beasts
E os irmãozin, são igual a mim, fecha juntin, até o fim
And my brothers are just like me, tight together, until the end
é atividade se tiver mandado
Yeah, it's action if there's an order
O seu caminho pode estar traçado
Your path might be set
Tem munição se sobra pra trocar
Got ammo to spare, we can trade
Mas se quiser tentar, pode vir
But if you wanna try, come on then
Eu represento a minha área, meu lugar
I represent my area, my place
Sozinho não vou ficar, aqui tem vários por mim
I won't be alone, many got my back here
Tem munição de sobra pra trocar
Got ammo to spare, we can trade
Mas se quiser tentar, pode vir
But if you wanna try, come on then
Eu represento a minha área, meu lugar
I represent my area, my place
Sozinho não vou ficar, aqui tem vários por mim
I won't be alone, many got my back here
Tem uma tropa na esquina, sente o cheiro da marola
There's a troop on the corner, smell the weed smoke
Favela, morro e condomínio aqui no bairro onde eu moro
Favela, hill and condo here in the neighborhood where I live
Tem uma tropa na esquina, sente o cheiro da marola
There's a troop on the corner, smell the weed smoke
Favela, morro e condomínio aqui no bairro onde eu moro
Favela, hill and condo here in the neighborhood where I live
Tem munição se sobra pra trocar
Got ammo to spare, we can trade
Mas se quiser tentar, pode vir
But if you wanna try, come on then
Eu represento a minha área, meu lugar
I represent my area, my place
Sozinho não vou ficar, aqui tem vários por mim
I won't be alone, many got my back here
Tem munição se sobra pra trocar
Got ammo to spare, we can trade
Mas se quiser tentar, pode vir
But if you wanna try, come on then
Eu represento a minha área, meu lugar
I represent my area, my place
Sozinho não vou ficar, aqui tem vários por mim
I won't be alone, many got my back here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.