Paroles et traduction Cacife Clandestino feat. WC Beats - Fortaleza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bem
vinda
a
fortaleza,
meu
castelo
de
madeira
Добро
пожаловать
в
крепость,
мой
деревянный
замок
Quem
sobe
a
ladeira
é
o
vagabundo
e
a
duquesa
Кто
поднимается
по
склону,
так
то
бродяга
и
герцогиня
Ela
é
da
valsa
enquanto
eu
sou
da
capoeira
Она
из
вальса,
а
я
из
капоэйры
Romance
impossível,
é
o
plebeu
e
a
princesa
Невозможный
роман,
простолюдин
и
принцесса
É
a
moça
de
familia
e
o
maluco
da
quebrada
Это
девушка
из
семьи
и
сумасшедший
из
трущоб
De
noite
ela
estuda
e
ele
lucra
na
calçada
Ночью
она
учится,
а
он
зарабатывает
на
тротуаре
Mas
quando
eu
te
vi
você
ficou
cheia
de
marra
Но
когда
я
тебя
увидел,
ты
вся
расфуфырилась
Arranco
o
seu
sorriso
só
com
o
jogo
de
palavras
Вырываю
твою
улыбку
всего
лишь
игрой
слов
Falei
no
seu
ouvido:
"Só
me
beija
e
me
agarra"
Прошептал
тебе
на
ухо:
"Просто
поцелуй
меня
и
обними"
Pergunto
do
futuro,
com
a
boca
você
me
cala
Спрашиваю
о
будущем,
ты
затыкаешь
меня
поцелуем
E
ela
me
diz:
"Amor
eu
to
contigo
até
o
fim"
И
ты
говоришь
мне:
"Любимый,
я
с
тобой
до
конца"
E
ela
me
desarmou
И
ты
меня
обезоружила
Porque
você
me
deixa
assim?
Почему
ты
делаешь
меня
таким?
E
ela
me
diz:
"Amor
eu
to
contigo
até
o
fim"
И
ты
говоришь
мне:
"Любимый,
я
с
тобой
до
конца"
E
ela
me
desarmou
И
ты
меня
обезоружила
Porque
você
me
deixa
assim?
Почему
ты
делаешь
меня
таким?
Quando
ela
passa
tudo
vira
passarela
Когда
ты
проходишь,
всё
превращается
в
подиум
Te
conheci
no
baile,
foi
você
que
enfeitiçou
Я
встретил
тебя
на
танцах,
это
ты
меня
околдовала
Guerreiro
de
rua
que
proteje
as
vielas
Уличный
воин,
защищающий
переулки
Olhei
de
canto
ela
se
aproximou
Я
посмотрел
искоса,
ты
подошла
Eu
não
perco
essa
mania
Я
не
могу
избавиться
от
этой
привычки
De
ficar
de
olhando
Смотреть
на
тебя
Cê
entende
a
sintonia
Ты
понимаешь
эту
гармонию
Minha
ginga
de
malandro
Моя
манера
плута
Me
chama
nessa
dança,
aqui
ninguém
separa
Позови
меня
в
этот
танец,
здесь
нас
никто
не
разлучит
Toda
a
vizinhança
sabe
que
ela
é
joia
rara
Вся
округа
знает,
что
ты
редкая
драгоценность
Subindo
a
ladeira,
todo
mundo
repara
Поднимаясь
по
склону,
все
замечают
Que
vem
pro
meu
barraco
e
eu
me
sinto
o
cara
Что
ты
идешь
в
мою
лачугу,
и
я
чувствую
себя
королем
Então
fica
a
vontade
no
castelo
de
madeira
Так
что
чувствуй
себя
как
дома
в
деревянном
замке
Você
é
minha
majestade,
é
o
plebeu
e
a
princesa
Ты
моя
королева,
простолюдин
и
принцесса
Eu
so
da
malandragem
mas
protejo
essa
duquesa
Я
всего
лишь
пройдоха,
но
защищаю
эту
герцогиню
Pergunto
do
futuro
ela
me
beija
de
surpresa
Спрашиваю
о
будущем,
ты
целуешь
меня
неожиданно
E
ela
me
diz:
"Amor
eu
to
contigo
até
o
fim"
И
ты
говоришь
мне:
"Любимый,
я
с
тобой
до
конца"
E
ela
me
desarmou
И
ты
меня
обезоружила
Porque
você
me
deixa
assim?
Почему
ты
делаешь
меня
таким?
E
ela
me
diz:
"Amor
eu
to
contigo
até
o
fim"
И
ты
говоришь
мне:
"Любимый,
я
с
тобой
до
конца"
E
ela
me
desarmou
И
ты
меня
обезоружила
Porque
você
me
deixa
assim?
Почему
ты
делаешь
меня
таким?
Eu
quero
viajar
com
ela
Я
хочу
путешествовать
с
тобой
No
barco
acender
uma
vela
На
лодке
зажечь
свечу
Pra
comemorar
nossa
união
Чтобы
отпраздновать
наш
союз
Vou
aproveitar
esse
calor,
essa
paixão
Воспользуюсь
этим
теплом,
этой
страстью
Quero
viajar
com
ela
Я
хочу
путешествовать
с
тобой
No
barco
acender
uma
vela
На
лодке
зажечь
свечу
Pra
comemorar
nossa
união
Чтобы
отпраздновать
наш
союз
Vou
aproveitar
esse
calor,
essa
paixão
Воспользуюсь
этим
теплом,
этой
страстью
Medelin,
Medelin
Медельин,
Медельин
Medelin,
Medelin
Медельин,
Медельин
Medelin,
Medelin
Медельин,
Медельин
Medelin,
Medelin
Медельин,
Медельин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.