Paroles et traduction Cacife Clandestino - Entre o Rap e o Crime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre o Rap e o Crime
Между рэпом и преступностью
No
inferno
um
drink
В
аду
глоток
виски,
Potente
igual
AR-15
Крепкий,
как
AR-15.
Os
moleque
no
apetite
Пацаны
голодные,
Dando
fuga
na
blitz
Скрываются
от
облавы,
Esquivando
do
clinch
Уворачиваясь
от
захвата,
Com
swing
no
ring
С
ритмом
на
ринге.
Muitos
do
time
não
passaram
dos
20
Многие
из
команды
не
дожили
до
20,
Já
passou
das
12
Уже
за
полночь,
A
vida
não
é
doce
Жизнь
не
сладкая,
A
Colt
tá
no
coldre
Colt
в
кобуре,
A
gold
tá
na
smoke
Золото
в
дыму,
Os
parceiro
no
Pajero
Братья
на
Pajero,
Os
P2
na
Land
Rover
Легавые
на
Land
Rover,
Se
bater
de
frente
agora
é
game
over
Если
столкнуться
сейчас
– конец
игры.
Corrupção
notória
Коррупция
очевидна,
Luxúria
ilusória
Роскошь
иллюзорна,
Queima
de
arquivo
na
área
Уничтожение
улик
на
районе,
Deixando
mais
um
fudido
na
história
Оставляя
еще
одного
обманутого
в
истории.
Tudo
distorcido
Все
искажено,
Mídia
do
estado
Государственные
СМИ,
Um
cara
de
farda
que
porta
carteira
de
morte
licenciado
Человек
в
форме,
имеющий
лицензию
на
убийство.
Nem
tudo
tá
perdido
Не
все
потеряно,
Vejo
o
olhar
das
crianças
Я
вижу
взгляд
детей,
Na
pureza
e
esperança
В
чистоте
и
надежде,
Longe
de
ódio
e
ganância
Вдали
от
ненависти
и
жадности.
Envolvidão
desde
os
12
Втянут
с
12
лет,
Anos
na
contenção
Годы
в
заключении,
E
na
PT
tem
mais
12
И
в
тюрьме
еще
12.
Olha
os
cana
na
contra
mão
Смотри,
копы
едут
по
встречке.
Jesus
andava
com
12
Иисус
ходил
с
12,
E
foi
traído
por
um
И
был
предан
одним.
Pirata
é
calibre
12
Пират
– это
калибр
12,
Por
uma
dose
de
rum
За
дозу
рома.
Entre
o
eap
e
o
crime
Между
рэпом
и
преступностью,
Os
sonhos
tão
na
vitrine
Мечты
на
витрине,
Esquivo
do
clinch
Уворачиваюсь
от
захвата,
Viso
o
lucro
pro
time
Нацелен
на
прибыль
для
команды.
Essa
é
a
verdade
Это
правда,
Do
meu
ambiente
Моей
среды,
Não
confunda
os
traçante
com
estrela
cadente
Не
путай
трассеры
с
падающими
звездами.
Entre
o
rap
e
o
crime
Между
рэпом
и
преступностью,
Os
sonhos
tão
na
vitrine
Мечты
на
витрине,
Esquivo
do
clinch
Уворачиваюсь
от
захвата,
Viso
o
lucro
pro
time
Нацелен
на
прибыль
для
команды.
Essa
é
a
verdade
Это
правда,
Do
meu
ambiente
Моей
среды,
Não
confunda
os
traçante
com
estrela
cadente
Не
путай
трассеры
с
падающими
звездами.
Mente
em
fervo
Разум
в
кипении,
Da
caneta
sinto
o
peso
Чувствую
вес
ручки,
Esquivo
dos
olho
obeso
Уворачиваюсь
от
жирных
взглядов,
Meus
amigos
tudo
preso
Мои
друзья
все
в
тюрьме.
Os
problemas
na
família
Проблемы
в
семье,
É
tanto,
não
fico
surpreso
Их
так
много,
я
не
удивлен.
Uns
ficaram,
outros
correram
Одни
остались,
другие
убежали,
Uns
mataram,
outros
morreram
Одни
убивали,
другие
погибли.
Tudo
por
dinheiro:
Все
из-за
денег:
Fama,
mulher
e
poder
Славы,
женщин
и
власти.
Se
não
aguenta
é
melhor
nem
se
envolver
Если
не
выдержишь,
лучше
не
связывайся.
Respeite
o
fundamento
Уважай
основы,
Não
cobice
a
mulher
do
próximo
Не
желай
чужую
женщину,
Você
não
entendeu,
assinou
o
seu
óbito
Ты
не
понял,
подписал
свой
смертный
приговор.
Crime
psicológico,
jogo
diabólico
Психологическое
преступление,
дьявольская
игра,
Sou
um
vírus
que
invade
seu
sistema
cronológico
Я
вирус,
вторгающийся
в
твою
хронологическую
систему.
Não
sou
cobaia,
rato
de
laboratório
não
Я
не
подопытная
крыса,
не
лабораторная,
Sou
um
leão
nesse
topo
predatório
Я
лев
на
этой
хищной
вершине.
Se
der
mole,
eu
te
estouro
Если
дашь
слабину,
я
тебя
уничтожу,
Se
bobear,
eu
te
esmago
Если
оплошаешь,
я
тебя
раздавлю.
Se
der
brecha,
cê
me
mata
Если
дашь
брешь,
ты
меня
убьешь,
Ainda
nasce
outros
novos
Но
родятся
другие.
O
ciclo
aqui
não
para
Круг
здесь
не
останавливается,
Envolvo
a
camisa
na
cara
Обматываю
лицо
футболкой,
Corro
atrás
dos
meus
direitos
Бегу
за
своими
правами.
Se
o
problema
persistir
Если
проблема
сохранится,
É
só
sequestrar
o
eleito
Остается
только
похитить
избранника.
Ahn,
é
desse
jeito
até
o
fim
А,
вот
так
до
конца.
Visão
do
crime
te
mantém
no
caminho
Взгляд
на
преступность
держит
тебя
на
пути.
Entre
o
rap
e
o
crime
Между
рэпом
и
преступностью,
Os
sonhos
tão
na
vitrine
Мечты
на
витрине,
Esquivo
do
clinch
Уворачиваюсь
от
захвата,
Viso
o
lucro
pro
time
Нацелен
на
прибыль
для
команды.
Essa
é
a
verdade
Это
правда,
Do
meu
ambiente
Моей
среды,
Não
confunda
os
traçante
com
estrela
cadente
Не
путай
трассеры
с
падающими
звездами.
Entre
o
rap
e
o
crime
Между
рэпом
и
преступностью,
Os
sonhos
tão
na
vitrine
Мечты
на
витрине,
Esquivo
do
clinch
Уворачиваюсь
от
захвата,
Viso
o
lucro
pro
time
Нацелен
на
прибыль
для
команды.
Essa
é
a
verdade
Это
правда,
Do
meu
ambiente
Моей
среды,
Não
confunda
os
traçante
com
estrela
cadente
Не
путай
трассеры
с
падающими
звездами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felp22, Terrordosbeats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.