Cacife Clandestino - Eu Te Avisei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cacife Clandestino - Eu Te Avisei




Eu Te Avisei
Я тебя предупреждал
Medellin, Medellin
Медельин, Медельин
WC no beat
WC в ритме
Quanto vale o sangue no ringue
Сколько стоит кровь на ринге
A vida derrota de brinde, eu sei
Жизнь даёт поражения в подарок, я знаю
Trancos e barrancos eu levantei
Через тернии и ухабы я поднялся
Eu vi de perto e não me assustei
Я видел это вблизи и не испугался
Tudo isso é muito pouco pro que eu quero conquistar
Всё это слишком мало для того, чего я хочу добиться
Baby, eu sei que é complicado, mas eu quero que me entenda
Детка, я знаю, что это сложно, но я хочу, чтобы ты меня поняла
Tudo isso é muito pouco pro que eu quero conquistar
Всё это слишком мало для того, чего я хочу добиться
Baby, nessa vida louca o problema nós enfrenta
Детка, в этой сумасшедшей жизни мы справимся с проблемами
Tudo isso, tudo isso
Всё это, всё это
Muito pouco, muito pouco
Слишком мало, слишком мало
Pro que eu quero conquistar, baby
Для того, чего я хочу добиться, детка
Tudo isso, tudo isso
Всё это, всё это
Muito pouco, muito pouco
Слишком мало, слишком мало
Pro que eu quero conquistar, baby
Для того, чего я хочу добиться, детка
Bem que eu te avisei
Ведь я тебя предупреждал
Não importa o que tu faça
Неважно, что ты делаешь
Nessa vida, tudo passa
В этой жизни всё проходит
Não importa o momento, eu ainda na caça
Неважно, какой сейчас момент, я всё ещё в погоне
Manipulação que limita nossa massa
Манипуляции, которые ограничивают наши массы
O que fazia rir, hoje não tem mais graça
То, что раньше смешило, теперь уже не смешно
Sou a solução dos problemas da minha casa
Я решение проблем моей семьи
Derrubo qualquer um, é falar quem me atrasa
Свалю любого, только скажи, кто меня задерживает
Ei, quando caí me levantei
Эй, когда я падал, я поднимался
Peguei as mala e me joguei
Собрал чемоданы и рванул
Agarrei a chance, não desperdicei
Ухватился за шанс, не упустил
Bem que eu te avisei
Ведь я тебя предупреждал
Yeah, que muitas mulheres não valem de nada
Да, что многие женщины ничего не стоят
(Muitas mulheres não valem de nada)
(Многие женщины ничего не стоят)
Eu te avisei
Я тебя предупреждал
Não perco o foco na caminhada
Не теряю фокус на пути
Se fecha com o errado vai na mancada
Если свяжешься не с тем, оступишься
A vida é curta, opções bifurcadas
Жизнь коротка, варианты разветвлены
Sua família quem te ama e te abraça
Твоя семья те, кто тебя любит и обнимает
Ou, tudo que essa vida me ensinou
Или, всё, чему меня научила эта жизнь
O tempo passa e não muda quem eu sou
Время идёт, а я не меняюсь
A estrada é longa, mas eu sei pra onde eu vou
Дорога длинная, но я знаю, куда иду
Olha toda guerra, veja quem sobrou
Посмотри на всю эту войну, посмотри, кто остался
Quanto vale o sangue no ringue (hey)
Сколько стоит кровь на ринге (эй)
A vida derrota de brinde, eu sei
Жизнь даёт поражения в подарок, я знаю
Trancos e barrancos eu levantei
Через тернии и ухабы я поднялся
Eu vi de perto e não me assustei
Я видел это вблизи и не испугался
Tudo isso é muito pouco pro que eu quero conquistar
Всё это слишком мало для того, чего я хочу добиться
Baby, eu sei que é complicado, mas eu quero que me entenda
Детка, я знаю, что это сложно, но я хочу, чтобы ты меня поняла
Tudo isso é muito pouco pro que eu quero conquistar
Всё это слишком мало для того, чего я хочу добиться
Baby, nessa vida louca o problema nós enfrenta
Детка, в этой сумасшедшей жизни мы справимся с проблемами
Tudo isso, tudo isso
Всё это, всё это
Muito pouco, muito pouco
Слишком мало, слишком мало
Pro que eu quero conquistar, baby
Для того, чего я хочу добиться, детка
Tudo isso, tudo isso
Всё это, всё это
Muito pouco, muito pouco
Слишком мало, слишком мало
Pro que eu quero conquistar, baby
Для того, чего я хочу добиться, детка





Writer(s): felp 22


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.