Paroles et traduction Cacife Clandestino - Fica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Louca
vida
outra
dose
Сумасшедшая
жизнь
еще
одну
дозу
Gata
fica
só
mais
um
pouco
Gata
становится
только
больше
немного
Jogo
sério,
uma
chance
Серьезная
игра,
шанс
Gata
fica
só
mais
um
pouco
Gata
становится
только
больше
немного
Esquece
todo
mundo
e
foge
comigo
Забывает
все
и
бежит
со
мной
(Esquece
todo
mundo
e
foge
comigo)
(Забывает
все
и
бежит
со
мной)
Tem
tantos
problemas,
mas
eu
curto
o
perigo
Есть
очень
много
проблем,
но
я
короткий
опасность
(Tem
tantos
problemas,
eu
curto
o
perigo)
(Есть
так
много
проблем,
я
коротко
опасность)
Minha
segurança
te
causa
arrepio
Моей
безопасности
тебе
вызывает
дрожь
(Minha
segurança
te
causa
arrepio)
(Моей
безопасности
тебе
вызывает
дрожь)
Eu
vou
ganhar
o
jogo,
o
raciocínio
é
frio
Я
собираюсь
выиграть
игру,
рассуждения
холодно
Só
peço
que
fique
enquanto
planejo
Только
прошу,
оставайтесь
в
то
время
как
я
планирую
Calculo
a
jogada
pronto
pra
ganhar
o
mundo
Я
играть
готов
ты,
чтобы
завоевать
мир
Entende
a
meta
é
alta,
não
falta
Понимает
цель,
является
высокой,
а
не
отсутствие
Atitude
é
certa
pra
poder
mudar
o
rumo
Отношение,
это
точно
я
могла
изменить
направление
Me
dê
um
minuto
da
sua
atenção
Дайте
мне
минуту
вашего
внимания
(Me
dê
um
minuto
da
sua
atenção)
(Дайте
мне
минуту
вашего
внимания)
Te
conto
meus
planos,
mas
te
passo
a
visão
Тебя
сказка
мои
планы,
но
тебя
шаг
за
обзор
(Te
conto
meus
planos,
mas
te
passo
a
visão)
(Тебя
сказка
мои
планы,
но
тебя
шаг
за
обзор)
Se
tem
a
paz
completa
a
missão
Если
у
вас
полный
мир
миссии
(Se
tem
a
paz
completa
a
missão)
(Если
у
вас
полный
мир
миссии)
Se
fecha
junto
eu
tenho
a
opção
Если
неожиданно
у
у
меня
есть
выбор
De
fugir
com
a
mala
cheia
Уйти
с
чемодан
Eu
e
você,
uns
dolar
Вы
и
я,
друг
долар
Vida
boa,
longe
de
todo
mal
que
nos
ronda
Хорошей
жизни,
от
всего
зла,
что
нас
круглый
O
caos
me
inspira,
eu
curto
a
brisa
Хаос
вдохновляет
меня,
я
короткий
ветер
Mas
agora
esquece
a
guerra
Но
теперь
забывает,
войны
Foca
no
futuro,
areia
e
o
barulho
das
ondas
Упор
сделан
на
будущее,
песок
и
шум
волн
Louca
vida,
outra
dose
Сумасшедшая
жизнь,
другая
доза
Gata
fica
só
mais
um
pouco
Gata
становится
только
больше
немного
Jogo
sério,
uma
chance
Серьезная
игра,
шанс
Gata
fica
só
mais
um
pouco
Gata
становится
только
больше
немного
Bem
que
eu
te
disse,
esquece
de
tudo
e
foge
comigo
(foge
comigo)
Хорошо,
что
я
тебе
сказал,
то
забывает
все
и
бежит
со
мной
(убегает
со
мной)
Aqui
é
um
inferno,
maldade
existe
Здесь-это
ад,
зло
существует
Mas
vejo
em
você
o
paraíso
Но
я
вижу
в
вас
рай
Eu
tenho
o
caminho
na
palma,
um
mapa
У
меня
путь
на
ладони,
карта
Há
curvas
tão
lindas,
meu
estilo
é
pirata
Есть
изогнутые
так
красиво,
это
мой
стиль
пират
Seu
corpo
é
um
cais,
meu
barco
atraca
Ваше
тело-это
причал,
мой
корабль
доки
Se
eu
não
te
tenho,
na
loucura
naufraga
Если
я
не
я,
в
безумие
терпит
кораблекрушение
Entende
minha
mente,
eu
armo
o
jogo
Понимаете,
мой
ум,
я
армо
игра
Sempre
pra
frente,
conquisto
aos
poucos
Всегда
вперед,
conquisto
постепенно
Sua
pele
tão
quente
chama
meu
corpo
Ваша
кожа
так
жарко,
пламя
мое
тело
Loucura
a
gente,
só
fica
mais
um
pouco
Безумие
людей,
просто
становится
немного
больше
Louca
vida,
outra
dose
Сумасшедшая
жизнь,
другая
доза
Gata
fica
só
mais
um
pouco
Gata
становится
только
больше
немного
Jogo
sério,
uma
chance
Серьезная
игра,
шанс
Gata
fica
só
mais
um
pouco
Gata
становится
только
больше
немного
Louca
vida,
outra
dose
Сумасшедшая
жизнь,
другая
доза
Gata
fica
só
mais
um
pouco
Gata
становится
только
больше
немного
Jogo
sério,
uma
chance
Серьезная
игра,
шанс
Gata
fica
só
mais
um
pouco
Gata
становится
только
больше
немного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): felp 22
Album
Marginal
date de sortie
26-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.