Paroles et traduction Cacife Clandestino - Hino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com
a
peça
na
cintura,
cabeça
na
guilhotina
С
пушкой
за
поясом,
голова
на
плахе
A
polícia
na
procura
enquanto
os
mano
estão
na
esquina
Полиция
ищет,
пока
парни
на
углу
Bebidas
caras,
grana
de
sobra
Дорогой
алкоголь,
денег
куча
Uma
vida
de
luxúria,
na
loucura
cê
se
afoga
Жизнь
в
роскоши,
в
безумии
ты
тонешь
Por
perólas
Из-за
жемчужин
Que
te
transformam
em
réu
Которые
делают
тебя
обвиняемым
No
final
de
tudo,
dinheiro
é
só
papel
В
конце
концов,
деньги
— всего
лишь
бумага
Só
paga
o
preço
quem
bota
a
cara
Платит
цену
только
тот,
кто
рискует
(Quem
bota
a
cara,
quem
bota
a
cara)
(Кто
рискует,
кто
рискует)
O
jogo
é
sujo
a
esquina
não
para
Игра
грязная,
угол
не
останавливается
(A
esquina
não
para,
a
esquina
não
para)
(Угол
не
останавливается,
угол
не
останавливается)
Sei
que
inimigos
esperam
minha
falha
Знаю,
враги
ждут
моей
ошибки
(Sei
que
inimigos
esperam
minha
falha)
(Знаю,
враги
ждут
моей
ошибки)
O
riso
da
hiena
nunca
me
atrapalha
Смех
гиены
мне
никогда
не
мешает
(Nunca
me
atrapalha,
nunca
me
atrapalha)
(Никогда
не
мешает,
никогда
не
мешает)
Eu
avisei
pra
aquele
mano
que
a
vida
não
é
essa
Я
предупреждал
того
парня,
что
жизнь
не
такая
Elabora
os
seus
planos,
faça
sem
agir
na
pressa
Разработай
свои
планы,
действуй
не
спеша
A
bala
fura
o
pano
que
te
leva
pro
outro
plano
Пуля
пробивает
ткань,
которая
отправляет
тебя
на
тот
свет
Eu
avisei
pra
aquele
mano
no
caminho
cê
tropeça
Я
предупреждал
того
парня,
на
пути
ты
споткнешься
Ouço
o
balanço
das
grades
do
inferno
Слышу
лязг
решеток
ада
(A
Deus
me
apego,
a
Deus
me
apego)
(К
Богу
я
прибегаю,
к
Богу
я
прибегаю)
Entre
o
rebanho,
o
juiz
e
o
martelo
Между
стадом,
судьей
и
молотком
(O
diabo
de
terno,
o
diabo
de
terno)
(Дьявол
в
костюме,
дьявол
в
костюме)
Conquistas
perdidas
restaram
flagelos
Потерянные
завоевания
оставили
раны
(Restaram
flagelos,
restaram
flagelos)
(Остались
раны,
остались
раны)
Eu
quero
ser
um
rei,
mas
sem
tirar
os
chinelos
Я
хочу
быть
королем,
но
не
снимая
шлепанцев
Achei
minha
saída,
parei
no
momento
certo
Нашел
свой
выход,
остановился
в
нужный
момент
O
tempo
passa
rápido,
meus
amigos
não
tão
mais
perto
Время
летит
быстро,
моих
друзей
больше
нет
рядом
Os
manos
tão
na
esquina,
lucrando
a
sua
parte
Парни
на
углу,
зарабатывают
свою
долю
Os
nomes
tão
nos
muros,
pros
que
deixaram
saudade
Имена
на
стенах,
для
тех,
кто
оставил
след
в
памяти
Com
a
peça
na
cintura,
cabeça
na
guilhotina
С
пушкой
за
поясом,
голова
на
плахе
Polícia
na
procura
enquanto
os
mano
tão
na
esquina
Полиция
ищет,
пока
парни
на
углу
Bebidas
caras,
grana
de
sobra
Дорогой
алкоголь,
денег
куча
Uma
vida
de
luxúria,
na
loucura
cê
se
afoga
Жизнь
в
роскоши,
в
безумии
ты
тонешь
Por
perólas
Из-за
жемчужин
Que
te
transformam
em
réu
Которые
делают
тебя
обвиняемым
No
final
de
tudo,
dinheiro
é
só
papel
В
конце
концов,
деньги
— всего
лишь
бумага
Puta
querendo
garupa
Шлюха
хочет
прокатиться
Direto
pra
cama,
não
fujo
da
luta
Прямо
в
кровать,
я
не
бегу
от
борьбы
Vermes
na
trama,
filhas
da
puta
Черви
в
заговоре,
сукины
дети
Droga
na
esquina,
polícia
na
escuta
Наркота
на
углу,
полиция
на
прослушке
Aquela
mina
formando
arapuca
Та
девка
устраивает
ловушку
Falsos
amigos
na
forma
de
Judas
Фальшивые
друзья
в
образе
Иуды
Caminho
errado,
nunca
se
iluda
Неверный
путь,
никогда
не
обольщайся
Quando
cê
cai,
ninguém
te
ajuda
Когда
ты
падаешь,
никто
тебе
не
поможет
Não
pula
na
frente
do
trem
que
o
bonde
te
atropela
Не
прыгай
перед
поездом,
банда
тебя
переедет
Cuidado
com
o
que
fala
pra
cê
não
ficar
banguela
Следи
за
словами,
чтобы
не
остаться
беззубым
Esse
é
o
preço
da
guerra
e
que
vença
o
melhor
Это
цена
войны,
и
пусть
победит
сильнейший
Se
tu
quer
a
paz,
se
prepare
pro
pior
Если
ты
хочешь
мира,
готовься
к
худшему
O
mano
atira
em
tudo
que
vê
Парень
стреляет
во
все,
что
видит
Esse
é
o
instinto
que
eu
posso
fazer
Это
инстинкт,
что
я
могу
сделать
Tamo
no
jogo,
é
matar
ou
morrer
Мы
в
игре,
убить
или
быть
убитым
Caçar
ou
correr,
lucrar
ou
perder
Охотиться
или
бежать,
наживаться
или
терять
Comprar
ou
vender,
ganhar
ou
vencer
Покупать
или
продавать,
выигрывать
или
побеждать
Sobreviver,
não
importa
o
que
haja
Выживать,
несмотря
ни
на
что
Não
conte
com
a
sorte,
entre
a
vida
e
a
morte
Не
рассчитывай
на
удачу,
между
жизнью
и
смертью
Armadura
do
Jorge
me
traja
Доспехи
Георгия
меня
оберегают
Tu
sabe
da
sentença,
mano,
não
inventa
Ты
знаешь
приговор,
парень,
не
выдумывай
Sem
treta
e
algema,
fujo
dos
problemas
Без
ссор
и
наручников,
я
избегаю
проблем
Sem
mente
pequena,
analiso
a
cena
Без
узкого
мышления,
я
анализирую
ситуацию
Sabendo
a
sequência,
insistir
é
doença
Зная
последовательность,
настаивать
- это
болезнь
E
no
final
de
tudo
o
crime
não
compensa
И
в
конце
концов,
преступление
не
окупается
Com
a
peça
na
cintura,
cabeça
na
guilhotina
С
пушкой
за
поясом,
голова
на
плахе
Polícia
na
procura
enquanto
os
mano
tão
na
esquina
Полиция
ищет,
пока
парни
на
углу
Bebidas
caras,
grana
de
sobra
Дорогой
алкоголь,
денег
куча
Uma
vida
de
luxúria,
na
loucura
cê
se
afoga
Жизнь
в
роскоши,
в
безумии
ты
тонешь
Por
perólas
Из-за
жемчужин
Que
te
transformam
em
réu
Которые
делают
тебя
обвиняемым
No
final
de
tudo,
dinheiro
é
só
papel
В
конце
концов,
деньги
— всего
лишь
бумага
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felp22, Terrordosbeats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.