Cacife Clandestino - Intro: Quem Disse? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cacife Clandestino - Intro: Quem Disse?




Intro: Quem Disse?
Intro: Who Said?
E aí, mano
Yo, man
E aí, mano
Yo, man
Tranquilo?
All good?
Orra, qual foi daquela ideia lá?
Dude, what was up with that idea?
Se liga só. saindo fora, mano
Listen up. I'm getting out, man
Que papo é esse, irmão?
What's that, brother?
E a responsa nas ruas, mano? Como é que fica?
And the responsibility in the streets, dude? How's that gonna work?
Bateu 4 anos pro Elysson, ligado?
Elysson's been in for 4 years, you know?
2 anos pro M&M, Torvi acabou de ir agora
M&M for 2, Torvi just got jacked
Branca foi pra igreja, ligado? salvo
Branca's gone to church, you know? He's saved
sobrou eu no bagulho, irmão. E agora? ligado?
I'm the only one left in this shit, brother. What now? You know?
Mas como assim, cara?
What do you mean, man?
Mano, saindo fora, ligado?
Dude, I'm getting out, you know?
E tua família, cara?
What about your family, man?
fazendo isso pela minha família!
I'm doing this for my family!
Qual é, mano?
What's going on, man?
Quero ter a oportunidade
I wanna have the chance
Ainda de dar um orgulho pra eles, ligado?
To make them proud, you know?
certo disso?
You sure about this?
certo, mano. certo!
I'm sure, man. I'm sure!
Vai viver de quê, irmão?
How are you gonna make a living, brother?
De Rap! Vou viver de Rap
Rap! I'm gonna live off Rap
E dinheiro, cara?
And money, man?
Dinheiro nós corre atrás, sempre foi assim
We'll figure out money, it's always been that way
Onde tu quer chegar com isso, irmão?
Where are you going with this, brother?
Aonde eu quero chegar, mano?
Where am I going with this, man?
Olha pro céu! Olha. Fixa num ponto, irmão, longe
Look up at the sky! Look. Fix your gaze on a point, brother, far away
Observa que não tem limite, é uma imensidão azul
Notice that there's no limit, it's an endless blue
Pra ser explorada, ligado?
To be explored, you know?
Oss!
Peace!
É onde eu quero chegar: Além do céu!
That's where I wanna go: Beyond the sky!
Com o poder da mente, irmão, tu consegue tudo!
With the power of the mind, brother, you can achieve anything!
ligado, né?
You know, right?
Quero um futuro pra mim, ligado?
I want a future for myself, you know?
Porra, mano
Jeez, man
Um castelo pra minha coroa. Liberdade. Liberdade
A castle for my king. Freedom. Freedom
Não tem preço, irmão
Is priceless, brother
Liberdade pra voar
Freedom to fly
Vai viver entre as nuvens né, mano?
You gonna live up in the clouds, man?
É, mano. Liberdade pra ir pra onde quiser
Yeah, man. Freedom to go wherever I want
Quem disse que tu não pode voar, menó?
Who says you can't fly, boy?





Writer(s): felp22


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.