Paroles et traduction Cacife Clandestino - Jogadores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei,
ei
Medellin,
Medellin,
W
Эй,
эй,
Медельин,
Медельин,
W
Os
pano
tão
no
kit,
vida
gira
como
flip
Эти
ткани
так
же,
в
комплект,
вращается
жизнь,
как
флип
Ela
pede
que
eu
fique,
vivo
e
sigo
sem
limite
Она
спрашивает,
что
я
не
живу
и
следую
за
без
предел
Cidade
no
apetite,
só
evite
as
armadilhas
Город
на
аппетит,
только
избегайте
ловушек
Filme
passa
sem
script,
cena
triste
nessa
trilha
Фильм
проходит
без
сценария,
печальная
картина
в
том,
что
трек
Rap
toca,
segue
o
hino,
esquinas
são
casino
Рэп
играет,
именно
гимн,
углы
являются
казино
Ouvido
quebra,
cerol
fino,
a
granada
tá
sem
pino
Слышал
разрыва,
вдохновляет
вас
тонкий,
granada
ведется
без
штыря
Nessas
trevas
escuto
sino,
minhas
ideias
eu
refino
В
этих-тьма,
я
слышу
колокола,
мои
идеи
я
переработки
Os
papéis,
onde
é
que
assino?
Документы,
где
подписаться?
O
meu
cacife
é
clandestino
Мой
бай-ин-это
тайные
Falei
que
a
vida
é
uma,
não
me
apressa
Я
говорил,
что
жизнь-это
не
от
меня
быстро
проходит
Nada
se
arruma
se
vem
com
essa
conversa
Ничего
не
убегает,
если
поставляется
с
этот
разговор
Nessa
estrada
estreita
reduz
ou
acelera
На
этой
узкой
дороге,
уменьшает
или
ускоряет
Se
a
derrota
é
aceita
o
tempo
não
te
espera
Если
поражение
принимает
время
не
ждет
тебя
Cansado
do
descaso,
salário,
atraso
Устал
от
небрежности,
зарплата,
задержка
Estado
falido,
corrompido,
cérebros
de
mercenário
Государством-банкротом,
поврежден,
мозг
наемника
Sem
horário
vago,
sua
data
a
curto
prazo
Без
пояс
вакантным,
его
даты
краткосрочные
Eu
sou
visto
como
um
vírus,
raciocínio
incendiário
Я
видел,
как
вирус,
рассуждения
зажигательный
Foco
na
missão,
jogadores
vêm
e
vão
Внимание
в
этой
миссии,
игроки
приходят
и
уходят
Se
eu
tô
no
campo,
vou
fazer
a
diferença
Если
я
я
в
поле,
я
собираюсь
сделать
разницу
Aqui
é
lei
do
cão,
balas
amortecem
o
chão
Здесь
это
закон,
собаки,
пули
снабжают
подкладкой
пола
É
muito
mais
difícil
do
que
você
pensa
Это
гораздо
сложнее,
чем
вы
думаете
Derrubo
meus
rivais,
pé
na
porta
e
até
mais
Падаю
мои
соперники,
стоя
на
пороге
и
даже
больше
A
sua
mente
é
o
maior
inimigo
Ваш
ум-это
величайший
враг
Tem
fome,
corre
atrás
Голода,
бежит
назад
É
patrão
ou
capataz
- Это
хозяин
или
надсмотрщик
Pra
levantar
do
tombo
atitude
é
preciso
Чтоб
поднять
падение
отношение
нужно
Mais
um
dia
na
ladeira,
sigo
almejando
o
topo
Еще
один
день
на
склоне,
следую
стремимся
к
вершине
Não
há
caminho
sem
barreira
Нет
пути
без
барьера
Ou
vitória
sem
sufoco
Или
победа
без
удушья
Olha
os
furos
na
parede,
é
resultado
desse
jogo
Посмотрите
отверстия
в
стене,
это
результат
игры
Eu
vejo
a
sede
pelo
din,
no
pote,
sangue
no
olho
Я
вижу
жажду
по
din,
на
горшок,
крови
в
глаз
Imagina
seu
colchão
lotado
de
dinheiro
Представьте,
ваш
матрас
переполненном
денег
Mas
cê
dorme
com
uma
peça
debaixo
do
travesseiro
Но
смайлик
спит
с
детали
под
подушку
Tudo
tem
reação,
o
jogo
é
traiçoeiro
Все,
что
есть
реакция,
игра
коварный
Sobrevive
na
batalha
quem
atira
primeiro
Выживает
в
битве,
кто
стреляет
первым
Julgado
por
Deus
e
o
carregado
pr'ocês
Судим
Богом
и
загружен
pr'ocês
No
caminho
da
glória
eu
derrubo
um
por
vez
На
пути
к
славе,
я
падаю
один
за
раз
Só
mais
um
da
plebe
derrubando
os
reis
Просто
в
простонародье
сбивая
цари
Marionetes
do
império
que
o
sistema
fez
Марионетки
империи,
что
система
сделал
Dormindo
com
o
perigo,
acordando
com
o
problema
Спит
с
опасностью,
просыпаться
с
проблемой
Sua
mente
é
um
inimigo,
será
que
vale
a
pena
Ваш
ум-это
враг,
который
будет
стоит
Separa
o
joio
do
trigo,
sua
atitude
te
condena
Отделяет
плевелы
от
пшеницы,
его
отношение
тебя
осуждает
Na
visão
eu
investigo,
dominando
essa
arena
В
видении
я
investigo,
осваивая
эту
арену
Foco
na
missão,
jogadores
vêm
e
vão
Внимание
в
этой
миссии,
игроки
приходят
и
уходят
Se
eu
tô
no
campo,
vou
fazer
a
diferença
Если
я
я
в
поле,
я
собираюсь
сделать
разницу
Aqui
é
lei
do
cão,
balas
amortecem
o
chão
Здесь
это
закон,
собаки,
пули
снабжают
подкладкой
пола
É
muito
mais
difícil
do
que
você
pensa
Это
гораздо
сложнее,
чем
вы
думаете
Derrubo
meus
rivais,
pé
na
porta
e
até
mais
Падаю
мои
соперники,
стоя
на
пороге
и
даже
больше
A
sua
mente
é
o
maior
inimigo
Ваш
ум-это
величайший
враг
Tem
fome,
corre
atrás
Голода,
бежит
назад
É
patrão
ou
capataz
- Это
хозяин
или
надсмотрщик
Pra
levantar
do
tombo
atitude
é
preciso
Чтоб
поднять
падение
отношение
нужно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felp 22
Album
Marginal
date de sortie
26-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.