Cacife Clandestino - Jogo Virou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cacife Clandestino - Jogo Virou




Jogo Virou
Game Over
Jogo virou
Game over
Mudando o cenário de terror
The horror is no more
Conto nos dedos pouco que ajudou
Few helped me through these tough times
Quem tava no inicio, momento difícil
Those who were there, in the beginning, when it was hard
Na luta difícil, passei as barreiras, jogo impossível
In the hard fight, I overcame obstacles, an impossible game
Porque eu sou real mano
Because I'm for real, man
Vivo, o sonho, mas quando eu começei
Living the dream, but when I started
Foi sem um real mano
I had no money, man
Olha a caminhada, veja o que conquistei
Look at my journey, see what I've achieved
pagando as conta de casa
I'm paying my bills
Não faltando mais nada
I'm not missing a thing
É tudo ouro sem asa
It's all gold without wings
Mas deixo as minhas pegada
But I'll leave my mark
O mesmo moluque do corre daquela calçada
The same kid from that neighborhood, hustling
passeando na área de nave importada
Is riding in an imported car
Quantas lutas, vidas e ganhos
So many struggles, wins and losses
Mano, me negaram o preço do sonho
Man, they denied me the price of my dream
Sempre real o que componho
What I write is always real
E a mente lutando contras os demônios
And my mind fights against the demons
Ay, no louco mar de dores navaguei
Ah, I sailed through the mad sea of pain
Eu sei da cruz que carrego e o que passei
I know the cross I carry and what I've been through
Na inveja por ego tramado eu desviei
In the envy and ego, I found my own path
Os beco escuro onde me criei
The dark alleys where I grew up
Evitaram os mano da área
Kept me away from the guys in the area
Mas olha quem quer meu fim
But look who wants my end
Enfreta a luta diária
Facing the daily struggle
Que vários fica no caminho
That many can't handle
Mano, fazemos história
Man, we're making history
O livro se escreve assim
The book is being written
Ela é glória
It's nothing but glory
Então comemora, porque
So celebrate, because
Jogo virou
Game over
Mudando o cenário de terror
The horror is no more
Conto nos dedos pouco que ajudou
Few helped me through these tough times
Quem tava no início, momento difícil
Those who were there, in the beginning, when it was hard
Na luta difícil, passei as barreiras, jogo impossível
In the hard fight, I overcame obstacles, an impossible game
Porque eu sou real mano
Because I'm for real, man
Vivo, sonho, mas quando eu começei
Living the dream, but when I started
Foi sem um real mano
I had no money, man
Olha a caminhada, veja o que conquistei
Look at my journey, see what I've achieved





Writer(s): Felp22


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.