Paroles et traduction Cacife Clandestino - Ladra de Salto
Ladra
de
salto,
ela
sabe
como
chegar
Рынок
прыжок,
она
знает,
как
добраться
Toma
de
assalto
e
você
nem
vai
se
ligar
Возьми
штурмом,
и
вы
не
будете
подключения
Mina
bandida,
sempre
disposta
a
agir
Mina
bandida,
всегда
готов
действовать
Só
vive
a
vida
pensando
em
se
divertir
Только
жизнь,
думая,
веселиться
É
aquela
que
compra
toda
a
vitrine,
que
fali
todos
os
bancos
Это
то,
что
покупка
все
витрины,
что
fali
все
банки
Um
gole
na
dose
de
martini
e
desvirtua
os
santos
Глоток
дозу
мартини
и
desvirtua
святые
Mina
bandida,
te
toma,
te
doma,
te
deixa
em
coma
Mina
bandida,
тебя
возьми,
ты
дома,
тебя
оставляет
в
коме
Dona
da
zona,
no
estilo
mandona,
não
pede
carona,
te
joga
na
lona
Хозяйка
зоны,
в
стиле
выпуклый,
просит
не
ездить,
тебя
бросает
на
холст
De
dolce
& gabbana,
bolsa
louis
vuitton
Dolce
& gabbana,
сумки
louis
vuitton
Dança
junto
ao
som,
rouba
seu
moletom
Танец
вместе
со
звуком,
крадет
ваши
тренировочные
брюки
Entre
as
luzes
do
neon
debaixo
do
edredom
Среди
огни
неона
под
пуховым
одеялом
Fogos
no
réveillon
com
um
brinde
de
chandon
Фейерверк
в
канун
нового
года
с
тост
chandon
Foragida,
especialista
em
furtar
coração
Foragida,
специалист
в
украдет
сердце
Deixando
um
bilhete
marcado
com
o
tom
do
seu
batom
Оставив
записку
с
пометкой
тон
помады
É
boletim
de
ocorrência,
aborda
na
residência
Это
полицию,
рассматриваются
в
резиденции
Maldade
em
alta
frequência,
não
existe
concorrência
Зло
в
высокой
частоты,
не
существует
конкуренции
"Procura-se"
com
recompensa,
apura-se
uma
sentença
"Ищет"
с
вознаграждением,
пробуждает
приговор
Os
comédia
ela
dispensa,
que
o
futuro
a
Deus
pertença
В
комедии
она
распределяет,
что
будущее
принадлежит
Богу
Ela
nunca
ta
a
passeio,
só
marca
sua
passagem
Она
никогда
не
та
езда,
только
отмечает
прохождение
Praticando
seu
crime,
atiçando
a
malandragem
Повторяющий
преступления,
разжигая
в
обман
Ladra
de
salto,
ela
sabe
como
chegar
Рынок
прыжок,
она
знает,
как
добраться
Toma
de
assalto
e
você
nem
vai
se
ligar
Возьми
штурмом,
и
вы
не
будете
подключения
Mina
bandida,
sempre
disposta
a
agir
Mina
bandida,
всегда
готов
действовать
Só
vive
a
vida
pensando
em
se
divertir
Только
жизнь,
думая,
веселиться
É
das
mina
do
tipo
que
ilumina
a
madruga
Это
мина
типа,
которые
освещает
madruga
Que
depois
do
assalto
te
fornece
a
fuga
Что
после
штурма
тебя
обеспечивает
побег
Batom
na
boca,
maquiada
nos
cilios
Помада
в
рот,
сделать
на
ресницах
Mas
se
vacilar
ela
puxa
o
gatilho
Но
если
нерешительность,
она
нажимает
на
курок
Rosto
de
menina,
corpo
de
mulher
Лицо,
девушка,
тело,
женщина
Estudo
cientifico
é
saber
o
que
ela
quer
Исследование,
научный,
это
знать,
что
она
хочет
Te
enquadra
pedindo
fogo
para
o
cigarro
Тебе
подходит
просят
огня
для
сигареты
Avisa
que
o
sequestro
é
hoje
a
noite
no
seu
carro
Предупреждает
о
том,
что
похищение
является
сегодня
ночью
на
ваш
автомобиль
Mina
bandida
planeja
sua
vida
Mina
bandida
планирует
свою
жизнь
Como
se
não
existisse
o
amanhã
Как
если
бы
не
было
завтра
Pra
nada
ela
liga,
sempre
decidida
Ни
за
что
она
связывает,
всегда
принято
Pois
do
jardim
do
éden
é
a
maçã
Потому
что
из
сада
едемского,
яблоко
Tatuagens
pelo
corpo,
ela
fascina
Татуировки
тела,
она
очаровывает
Corpo
de
sereia,
olhar
de
felina
Тело
русалки,
смотреть
кошек
Vestido
a
caráter
ja
combina
com
o
salto
Платье
характера
ja
сочетает
в
себе
прыжки
Com
olhar
de
assassina
ela
planeja
o
assalto
С
нетерпением
убийственной
она
планирует
нападение
Ladra
de
salto,
ela
sabe
como
chegar
Рынок
прыжок,
она
знает,
как
добраться
Toma
de
assalto
e
você
nem
vai
se
ligar
Возьми
штурмом,
и
вы
не
будете
подключения
Mina
bandida,
sempre
disposta
a
agir
Mina
bandida,
всегда
готов
действовать
Só
vive
a
vida
pensando
em
se
divertir
Только
жизнь,
думая,
веселиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luccas De Oliveira Carlos, Felp 22, Terror Dos Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.