Paroles et traduction Cacife Clandestino - Só Vitória
Now
bitch,
yeah
Now
babe,
yeah
Ei
irmão,
hoje
eu
vou
chapar
até
umas
horas
Hey
bro,
tonight
I'm
gonna
get
high
for
hours
Nada
me
incomoda,
fuma
e
comemora
Nothing
bothers
me,
smoke
and
celebrate
Vamo
fazer
história
Let's
make
history
Acende
a
bomba
que
hoje
é
só
vitória
Light
the
bomb,
tonight
it's
only
victory
Ei
irmão,
hoje
eu
vou
chapar
até
umas
horas
Hey
bro,
tonight
I'm
gonna
get
high
for
hours
Nada
me
incomoda,
fuma
e
comemora
Nothing
bothers
me,
smoke
and
celebrate
Vamo
fazer
história
Let's
make
history
Acende
a
bomba
que
hoje
é
só
vitória
Light
the
bomb,
tonight
it's
only
victory
Meu
cigarro
em
brasa,
uma
blunt
só
de
haka
My
cigarette's
burning,
a
blunt
full
of
haka
Na
humilde
eu
mando
o
salve,
os
vagabundo
tão
em
casa
In
the
hood
I
send
my
greetings,
the
homies
are
home
Um
bom
vivant
na
estrada,
no
pique
do
meu
clã
A
bon
vivant
on
the
road,
in
the
style
of
my
clan
Nossa
rapaziada
ritmo
Vietnã
Our
crew,
Vietnam
rhythm
Meu
flow
é
sem
censura
no
sensor
das
viatura
My
flow
is
uncensored
on
the
patrol
car
sensor
Na
parede
assinatura,
contenção
tá
na
cintura
Signature
on
the
wall,
gun
on
my
waist
E
o
busão
ou
Mercedes,
se
tem
isca
de
nota
And
the
bus
or
Mercedes,
if
there's
bait
of
cash
Tem
piranha
na
rede
e
as
vadias
que
brota
There
are
piranhas
in
the
net
and
bitches
that
show
up
Só
tão
pelas
verdes,
a
procura
das
onças,
nas
escamas
de
peixe
They're
only
after
the
green,
looking
for
the
jaguars,
in
fish
scales
Foda-se,
ela
me
quer,
eu
quero
ela,
bela
donzela
Fuck
it,
she
wants
me,
I
want
her,
beautiful
damsel
Pega
na
lapela
fica
só
naquela,
momentos
gela
Grab
her
lapel,
stay
only
in
that,
moments
freeze
Quer
ser
minha
cadela,
Cinderela,
não
vivo
essa
novela
Wants
to
be
my
bitch,
Cinderella,
I
don't
live
that
soap
opera
Eu
passo
ela
traga,
eu
salgo
essa
caça
I
pass
her,
bring
her,
I
salt
this
hunt
Mina
vai
com
calma
que
essa
água
tá
amarga
Girl,
take
it
easy,
this
water
is
bitter
Ei
irmão,
hoje
eu
vou
chapar
até
umas
horas
Hey
bro,
tonight
I'm
gonna
get
high
for
hours
Nada
me
incomoda,
fuma
e
comemora
Nothing
bothers
me,
smoke
and
celebrate
Vamo
fazer
história
Let's
make
history
Acende
a
bomba
que
hoje
é
só
vitória
Light
the
bomb,
tonight
it's
only
victory
Ei
irmão,
hoje
eu
vou
chapar
até
umas
horas
Hey
bro,
tonight
I'm
gonna
get
high
for
hours
Nada
me
incomoda,
fuma
e
comemora
Nothing
bothers
me,
smoke
and
celebrate
Vamo
fazer
história
Let's
make
history
Acende
a
bomba
que
hoje
é
só
vitória
Light
the
bomb,
tonight
it's
only
victory
Só
quero
tempo
pra
fumar,
transar,
fazer
dinheiro
I
just
want
time
to
smoke,
fuck,
make
money
Dominar
o
mundo
com
os
meus
guerreiros
Dominate
the
world
with
my
warriors
Não
perguntei
o
preço,
euro,
libra
ou
dólar
I
didn't
ask
the
price,
euro,
pound
or
dollar
Empacota
os
peso,
põe
na
mala
do
corolla
Pack
the
pesos,
put
them
in
the
Corolla's
trunk
Madruga
fria,
noite
gelada
Cold
morning,
icy
night
Rua
tá
quieta,
taco
fogo
na
baga
Street
is
quiet,
I
light
the
fire
on
the
bud
Sua
liberdade,
qual
o
preço
que
paga
Your
freedom,
what
price
do
you
pay
Afogo
as
maguas
nessa
água
salgada
I
drown
my
sorrows
in
this
salty
water
A
morte
anda
de
mãos
dadas,
junto
com
a
vida
Death
walks
hand
in
hand,
together
with
life
A
cada
quadra
molho
whisky
na
ferida
Every
block
I
pour
whiskey
on
the
wound
Aprendi
na
porrada
sangue
na
camisa
I
learned
in
the
beating,
blood
on
the
shirt
Se
a
mente
é
fraca
sua
alma
agoniza
If
the
mind
is
weak,
your
soul
agonizes
Sobrevivente
do
caos
Survivor
of
chaos
Subindo
pelos
degraus
Climbing
the
steps
Eu
só
quero
o
que
é
meu,
Deus
já
me
deu
o
aval
I
just
want
what's
mine,
God
already
gave
me
the
approval
Desse
jogo
sujo,
honrando
a
nossa
glória,
fazendo
história
From
this
dirty
game,
honoring
our
glory,
making
history
Ei
irmão,
hoje
eu
vou
chapar
até
umas
horas
Hey
bro,
tonight
I'm
gonna
get
high
for
hours
Nada
me
incomoda,
fuma
e
comemora
Nothing
bothers
me,
smoke
and
celebrate
Vamo
fazer
história
Let's
make
history
Acende
a
bomba
que
hoje
é
só
vitória
Light
the
bomb,
tonight
it's
only
victory
Ei
irmão,
hoje
eu
vou
chapar
até
umas
horas
Hey
bro,
tonight
I'm
gonna
get
high
for
hours
Nada
me
incomoda,
fuma
e
comemora
Nothing
bothers
me,
smoke
and
celebrate
Vamo
fazer
história
Let's
make
history
Acende
a
bomba
que
hoje
é
só
vitória
Light
the
bomb,
tonight
it's
only
victory
Ei
irmão,
hoje
eu
vou
chapar
até
umas
horas
Hey
bro,
tonight
I'm
gonna
get
high
for
hours
Nada
me
incomoda,
fuma
e
comemora
Nothing
bothers
me,
smoke
and
celebrate
Vamo
fazer
história
Let's
make
history
Acende
a
bomba
que
hoje
é
só
vitória
Light
the
bomb,
tonight
it's
only
victory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felp22, Neobeats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.