Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagina Com Dinheiro
Stell dir vor mit Geld
Se
nós,
quebrado,
é
farra
o
ano
inteiro
Wenn
wir,
pleite,
das
ganze
Jahr
Party
machen
Imagina
a
com
dinheiro,
imagina
Stell
dir
vor
mit
Geld,
stell
dir
vor
Imagina
com
dinheiro
Stell
dir
vor
mit
Geld
Eu
tava
contando
o
meu
salário
Ich
hab
mein
Gehalt
gezählt
Já
vi
que
ia
dá
pro
necessário
Hab
schon
gesehen,
dass
es
fürs
Nötigste
reicht
E
pelas
contas
desse
mês
Und
nach
den
Rechnungen
diesen
Monat
Vai
dar
de
novo
pro
churrasco
Reicht
es
wieder
für's
Grillen
Liguei
pros
amigos
do
trabalho
Hab
die
Freunde
von
der
Arbeit
angerufen
Já
tá
gerando
um
comentário
Das
sorgt
schon
für
Gerede
Tão
dizendo:
tô
maluco
Die
sagen:
Ich
bin
verrückt
Sem
nenhum
tostão
Ohne
einen
Cent
Tô
nem
aí,
nem
to
devendo
nada
pra
ninguém
Ist
mir
egal,
ich
schulde
auch
niemandem
was
Já
aviso
logo
que
vai
rolar
semana
que
vem
Ich
sag
gleich
Bescheid,
dass
es
nächste
Woche
stattfindet
Tá
avisado
da
escolha,
e
se
ela
reclamar
Sie
ist
vorgewarnt
wegen
der
Wahl,
und
wenn
sie
sich
beschwert
Eu
vou
festar
em
outro
lugar
Werde
ich
woanders
feiern
Se
nós,
quebrado,
é
farra
o
ano
inteiro
Wenn
wir,
pleite,
das
ganze
Jahr
Party
machen
Imagina
com
dinheiro,
imagina
Stell
dir
vor
mit
Geld,
stell
dir
vor
Imagina
com
dinheiro
Stell
dir
vor
mit
Geld
Casado,
eu
levo
a
vida
de
solteiro
Verheiratet,
lebe
ich
das
Leben
eines
Junggesellen
Imagina
com
dinheiro,
imagina
Stell
dir
vor
mit
Geld,
stell
dir
vor
Imagina
com
dinheiro
Stell
dir
vor
mit
Geld
Se
nós,
quebrado,
é
farra
o
ano
inteiro
Wenn
wir,
pleite,
das
ganze
Jahr
Party
machen
Imagina
com
dinheiro,
imagina
Stell
dir
vor
mit
Geld,
stell
dir
vor
Imagina
com
dinheiro
Stell
dir
vor
mit
Geld
Casado,
eu
levo
a
vida
de
solteiro
Verheiratet,
lebe
ich
das
Leben
eines
Junggesellen
Imagina
com
dinheiro,
imagina
Stell
dir
vor
mit
Geld,
stell
dir
vor
Imagina
com
dinheiro
Stell
dir
vor
mit
Geld
(Um,
dois,
três
filhos
pra
criar)
(Ein,
zwei,
drei
Kinder
zum
Großziehen)
Uma
mulher
braba
em
casa,
doidinha
pra
me
matar
Eine
zornige
Frau
zu
Hause,
verrückt
danach,
mich
umzubringen
Os
vizinhos
reclamando
do
barulho
aqui
também
Die
Nachbarn
beschweren
sich
auch
über
den
Lärm
hier
E
eu
nem
aí
pra
ninguém
Und
mir
ist
jeder
egal
Se
nós,
quebrado,
é
farra
o
ano
inteiro
Wenn
wir,
pleite,
das
ganze
Jahr
Party
machen
Imagina
com
dinheiro,
imagina
Stell
dir
vor
mit
Geld,
stell
dir
vor
Imagina
com
dinheiro
Stell
dir
vor
mit
Geld
Casado,
eu
levo
a
vida
de
solteiro
Verheiratet,
lebe
ich
das
Leben
eines
Junggesellen
Imagina
com
dinheiro,
imagina
Stell
dir
vor
mit
Geld,
stell
dir
vor
Imagina
com
dinheiro
Stell
dir
vor
mit
Geld
Se
nós,
quebrado,
é
farra
o
ano
inteiro
Wenn
wir,
pleite,
das
ganze
Jahr
Party
machen
Imagina
com
dinheiro,
imagina
Stell
dir
vor
mit
Geld,
stell
dir
vor
Imagina
com
dinheiro
Stell
dir
vor
mit
Geld
Casado,
eu
levo
a
vida
de
solteiro
Verheiratet,
lebe
ich
das
Leben
eines
Junggesellen
Imagina
com
dinheiro,
imagina
Stell
dir
vor
mit
Geld,
stell
dir
vor
Imagina
com
dinheiro
Stell
dir
vor
mit
Geld
Imagina
com
dinheiro
Stell
dir
vor
mit
Geld
(Vai
lá!
Simbora!)
(Los
geht's!
Auf
geht's!)
Imagina
com
dinheiro
Stell
dir
vor
mit
Geld
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Henrique De Moura, Elpidio Domingos Souza Vieira Bonfim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.