Paroles et traduction Caco Senante - Máscara del Carnaval
Máscara del Carnaval
Маска карнавала
Máscara
del
carnaval
con
antifaz
o
careta
Маска
карнавала,
с
полумаской
или
маской
полностью,
Eres
ágil,
pizpireta
Ты
такая
ловкая,
озорная,
Máscara
de
me
conoces
Маска,
ты
меня
знаешь,
De
esas
que
hay
en
el
pallet
Из
тех,
что
есть
в
палете.
Máscara
del
carnaval
que
por
el
castillo
bajas
Маска
карнавала,
спускаешься
ты
из
замка,
Tomas
un
whisky
en
El
Plaza
Выпиваешь
виски
в
"Плазе",
Otro
más
en
el
Atlántico
Ещё
один
в
"Атлантико",
Y
su
vez
por
San
José
И
ещё
по
одной
в
"Сан-Хосе".
Y
en
medio
la
plaza
el
príncipe
al
son
de
una
orquesta
vieja
И
посреди
площади
принц
под
звуки
старого
оркестра,
Buscas
rauda
una
pareja
para
baila
un
foxtrot
Быстро
ищешь
партнера,
чтобы
станцевать
фокстрот.
Máscara
del
carnaval
Маска
карнавала,
Mitad
alcohol,
mitad
risa
Наполовину
алкоголь,
наполовину
смех,
Que
pasa
siempre
deprisa
Которая
всегда
проносится
мимо,
Pegando
con
tu
abanico
y
diciendo
un
"¿Sabes
quien
soy?"
Размахивая
веером
и
спрашивая:
"Знаешь,
кто
я?".
Máscara
del
carnaval,
tus
bromas
no
se
terminan
Маска
карнавала,
твои
шутки
не
кончаются,
Estas
en
cualquier
esquina
en
la
calle
o
en
cualquier
bar
Ты
на
каждом
углу,
на
улице
или
в
любом
баре.
Eres
el
brillo
y
la
luz
de
este
viejo
Santa
Claus
que
tu
consigues
cambiar
Ты
блеск
и
свет
этого
старого
Санта-Клауса,
которого
ты
умудряешься
изменить.
Te
adueñas
por
unos
días,
de
la
noche,
el
medio
día,
la
tarde,
el
amanecer
Ты
завладеваешь
на
несколько
дней
ночью,
полуднем,
вечером,
рассветом,
Como
queriendo
volver
a
empatar
el
día
siguiente
y
mezclarte
con
tu
gente
Как
будто
желая
вернуться
на
следующий
день
и
смешаться
со
своими
людьми,
Balanzarte
calle
abajo,
dando
bromas
a
destajo
y
alegrando
tu
ciudad
Прогуливаться
по
улице,
без
конца
шутить
и
радовать
свой
город.
Y
saludas
a
Charlotte,
a
un
Cantinflas
y
a
un
Merlín
И
ты
приветствуешь
Шарлотту,
Кантинфласа
и
Мерлина,
Que
mirando
su
batín
pregunta
con
extrañeza
Который,
глядя
на
свой
халат,
с
удивлением
спрашивает,
Si
las
estrellas
que
ve
no
estarán
en
su
cabeza
Не
в
его
ли
голове
звезды,
которые
он
видит,
Producto
de
la
cerveza
o
del
whisky
del
pallet
Результат
пива
или
виски
из
палеты.
Y
arrastras
en
tu
vaivén
todo
aquello
que
a
tu
lado
el
destino
a
colocado
И
ты
увлекаешь
за
собой
всё,
что
судьба
поместила
рядом
с
тобой,
Aquel
tímido
elegante
que
con
solo
un
antifaz
Того
робкого
элегантного
мужчину,
который,
надев
всего
лишь
полумаску,
Pretende
ser
un
tunante
Притворяется
повесой.
Y
das
bromas
a
un
vaquero,
a
un
cosaco,
a
un
enfermero
И
ты
шутишь
с
ковбоем,
казаком,
медбратом,
Y
a
Falcon
y
a
Libertad
que
vestidos
de
pierrot
pa'
casa
el
gallito
van
И
с
Фальконом,
и
со
Свободой,
которые,
одетые
Пьеро,
идут
домой
к
петухам,
A
unirse
a
los
fregolinos
que
aún
les
quepa
algo
de
vino
que
afine
bien
sus
gargantas
Чтобы
присоединиться
к
гулякам,
у
которых
ещё
осталось
немного
вина,
чтобы
настроить
свои
голоса,
Que
aquí
todo
el
mundo
canta
Потому
что
здесь
все
поют,
Que
estamos
en
carnaval
Потому
что
у
нас
карнавал.
Máscara
del
carnaval
que
te
olvidas
de
problemas
Маска
карнавала,
ты
забываешь
о
проблемах,
Conviertes
en
risa
penas
Превращаешь
печали
в
смех,
Como
pequeño
homenaje
que
les
das
a
tu
ciudad
Как
небольшой
подарок,
который
ты
даришь
своему
городу.
Máscara
del
carnaval
que
devoras
madrugadas
Маска
карнавала,
ты
пожираешь
рассветы,
Cuál
si
no
pasará
nada
Как
будто
ничего
не
происходит,
Y
renuncias
al
descanso
И
отказываешься
от
отдыха,
En
honor
de
los
demás
В
честь
других.
Y
al
paso
de
los
rumberos
И
под
звуки
румбы,
Tu
ritmo
será
el
primero
Твой
ритм
будет
первым,
Y
das
saltos
y
cabriolas
И
ты
прыгаешь
и
скачешь,
Al
pasar
ni
fu
ni
fa
Проходя
мимо,
ни
рыба
ни
мясо.
Máscara
del
carnaval
Маска
карнавала,
No
te
mueras,
no
nos
dejes
Не
умирай,
не
покидай
нас,
Vístete
miles
de
veces
Одевайся
тысячи
раз,
Golpea
con
tu
abanico
Ударяй
своим
веером,
Te
lo
pide
tu
ciudad
Тебя
просит
твой
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Senante Mascareno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.