Cactus - Alaska - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cactus - Alaska




Alaska
Аляска
Goin′ to Alaska
Отправляюсь на Аляску,
Where the water runs clear as glass
Где вода прозрачна, как стекло.
The home of the penguin,
Дом пингвинов,
The walrus and Aurora Borealas--oh yes
Моржей и северного сияния - о да.
See my baby's heart is frozen
Видишь, сердце моей малышки замерзло,
She just don′t treat me nice
Она просто не ценит меня.
I'm gonna search out Santa Clause and ask his advice
Я найду Санта Клауса и спрошу у него совета.
When I get up to Alaska maybe someone there'll treat me right
Когда я доберусь до Аляски, может, там кто-то будет ко мне хорошо относиться.
I will build me an igloo live alone in my dome of blues
Я построю себе иглу, буду жить один в своем куполе тоски.
Buy me a low-mileage dogsled and some alligator snow shoes
Куплю себе малопробежные собачьи упряжки и снегоступы из кожи аллигатора.
I hear six months a year you get night time all day
Я слышал, что полгода там ночь круглые сутки.
I had to practice my harp to keep the polar bears away
Мне пришлось научиться играть на арфе, чтобы отгонять белых медведей.
Way up in alaska where the whales and the eskimos play
Далеко на Аляске, где резвятся киты и эскимосы.
(Guitar solo)
(Гитарное соло)
If she treated me better man I′d be warm right now
Если бы ты относилась ко мне лучше, детка, мне было бы сейчас тепло.
But my soul′s condemned to shivers 'cause she thinks I′m running around
Но моя душа обречена на дрожь, потому что ты думаешь, что я гуляю.
So I sit here cryin' tears they freeze on my face
Так что я сижу здесь, плачу, слезы замерзают на моем лице.
If it gets any colder I′ll be frozen in place
Если станет еще холоднее, я примерзну к этому месту.
In rock hard Alaska you'll gonna be my home
Суровая Аляска, ты станешь моим домом.
Way up here to alaska y′know the ground here is solid ice
Здесь, высоко на Аляске, знаешь, земля - сплошной лед.
Way up here to alaska y'know the ground here is solid ice
Здесь, высоко на Аляске, знаешь, земля - сплошной лед.
Had to leave my woman 'cause her heart is so cold
Пришлось покинуть мою женщину, потому что у нее такое холодное сердце.
When I get back from the north pole I will defrost her soul
Когда я вернусь с Северного полюса, я отогрею ее душу.
Way up in alaska maybe some day I′ll treat me right
Высоко на Аляске, может быть, когда-нибудь я буду ценить себя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.