Cactus - You Can't Judge a Book by the Cover - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cactus - You Can't Judge a Book by the Cover




You can't judge a honey by lookin at the bee
Нельзя судить о меде по пчеле.
Cant judge an apple by looking at the tree
Нельзя судить о яблоке, глядя на дерево.
Cant judge one by lookin at the other.
Нельзя судить об одном по взгляду на другого.
You cant judge a book by lookin at the cover.
Нельзя судить о книге по обложке.
[Chorus] oh-oh, cant you see? you misjudged me, baby!
[Припев:] о-о, разве ты не видишь?
I act like a farmer but--Im a lover!
Я веду себя, как фермер, но-я любовник!
Cant judge a book by lookin at the cover.
Нельзя судить о книге по обложке.
You cant judge sugar by lookin at the cane.
Нельзя судить о сахаре по тростнику.
Cant judge a woman by lookin at a man.
Нельзя судить о женщине по взгляду мужчины.
Cant judge two by lookin at a three.
Нельзя судить о двух, глядя на тройку.
You cant judge you by looking at me!
Ты не можешь судить о себе, глядя на меня!
[Chorus] oh-oh, cant you see? you misjudged me!
[Припев:] о-о, разве ты не видишь?
I act like a farmer but--Im a lover!
Я веду себя, как фермер, но-я любовник!
Baby you.Cant judge a book by lookin at the cover.
Детка, ты не можешь судить о книге по обложке.
[SOLO!]
[Соло!]
You cant judge a fish by lookin in the pond.
Нельзя судить о рыбе, глядя в пруд.
Cant judge right by lookin at the wrong,
Не могу судить о правоте, глядя на неправоту.
Cant judge a-one by lookin at the other.
Нельзя судить об одном по взгляду на другого.
You cant judge a book when you look baby at the cover!.
Ты не можешь судить о книге, Когда смотришь, детка, на обложку!.
[Chorus] oh-oh, cant you see? you misjudged me!
[Припев:] о-о, разве ты не видишь?
I act like a farmer but--Im your's mama lover!
Я веду себя как фермер, но ... я любовник твоей мамы!
Cant judge a book by lookin at the cover.
Нельзя судить о книге по обложке.
Cant judge a honey bee...
Не могу судить медоносную пчелу...
Cant judge an apple tree...
Не могу судить о яблоне...
Cant judge a woman till you...
Нельзя судить женщину, пока ты...
Cant judge the bible till you...
Не могу судить Библию, пока ты...





Writer(s): Willie Dixon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.