Caden Swanigan - The Boy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caden Swanigan - The Boy




The Boy
Парень
What if every year of your life was told you would be great
Что, если бы каждый год твоей жизни тебе говорили, что ты станешь великим,
But you ain't know for what, break a leg 'till your knee break
Но ты не знал бы, ради чего, ломал ногу, пока колено не сломается.
Doin' shit, runnin' circles round your mind
Делая дерьмо, кружишь по кругу в своей голове.
Everyday, boy
Каждый день, девочка.
And don't you dare stop until I say it's time
И не смей останавливаться, пока я не скажу, что пора.
On some Nat King Cole shit, that's how it goes
Как у Нэта Кинга Коула, вот так всё и происходит.
Artists be knocking each other down like dominoes
Артисты валят друг друга, как костяшки домино.
Sayin' "he this" or "he that" but "not this" and "not that"
Говорят: «Он такой» или «Он сякой», но «не такой» и «не сякой».
But they ain't ever spend some time tryna build each other up
Но они никогда не тратят время на то, чтобы поддержать друг друга.
Prophecy state that a young nigga would change that
Пророчество гласит, что молодой парень это изменит.
My path laid out like it follow a train track
Мой путь проложен, как будто он следует по рельсам.
Been told since the old, recorded on tape deck
Мне говорили это с давних пор, записанных на кассете.
World changed, granddad woulda heard it on a phonograph
Мир изменился, дедушка слушал бы это на патефоне.
Thrice great uncle wasn't even in a photograph
Тройной прадядя даже не попал на фотографию.
Fuckin' property to some bum ass old white man
Чья-то собственность, для какого-то нищего старикашки-белокожего.
It ain't changed, we still brought up under rich men
Ничего не изменилось, нас всё так же воспитывают под властью богачей.
Gotta work until we nothing, ain't that something
Должны работать, пока не станем ничем, забавно, правда?
It's either corporate or communist, and either way it's nothing
Либо корпоративный, либо коммунистический, и в любом случае это ничто.
And I don't fuck with that
И меня это не устраивает.
You have good luck with that
Удачи тебе с этим.
I'll make my own up in the middle, how we runnin' that
Я сам добьюсь своего, посередине, как мы провернём это.
You see New Zealand and Sweden and shit
Видишь, Новая Зеландия, Швеция и всё такое.
How come the big, great America ain't defeatin' it
Почему же великая Америка не может этого победить?
We still got issues on every side of the spectrum
У нас всё ещё есть проблемы по обе стороны спектра.
Even shit that shouldn't be debatable, like givin' kids some breadcrumbs
Даже то, что не должно обсуждаться, например, дать детям крошки хлеба.
It ain't even cost nothin', compared to what we spendin' on bombs and planes
Это же ничего не стоит, по сравнению с тем, что мы тратим на бомбы и самолёты.
And things to kill people in another place
И на то, чтобы убивать людей в другом месте.
We could take on the entire world and then some
Мы могли бы справиться со всем миром и даже больше.
At what point do we gotta scream redruM
В какой момент нам нужно закричать «redruM»?
But we can't even beat some idiots hiding up in some mountains
Но мы не можем победить даже каких-то идиотов, прячущихся в горах.
The fucking Taliban back in charge, blood fountains
Гребаный Талибан вернулся, фонтаны крови.
As we leaving' Kabul, friends surroundin'
Пока мы покидаем Кабул, друзья вокруг.
And we ain't even hold up on our promise to house 'em
И мы даже не сдержали своего обещания дать им кров.
Well they dead now
Ну, теперь они мертвы.
Turn around, get your bread now
Оборачивайся, зарабатывай свои деньги сейчас.
You can go and put your head down
Можешь идти и опустить голову.
It's a wrap now
Всё кончено.
We stuck with this
Мы застряли с этим.
The fuck with this
К черту это.
The old generation finna die and say "good luck with this"
Старое поколение сдохнет и скажет: «Удачи с этим».
Yet they thinkin' we entitled for demanding shit
Всё ещё думают, что мы наглецы, раз требуем всякого.
Luxuries like medicine and water
Таких роскошных вещей, как лекарства и вода.
Stuff you need when you're dying on a sinking ship
Того, что нужно, когда ты умираешь на тонущем корабле.
And they wonder why we've no faith in their Allah
И они удивляются, почему у нас нет веры в их Аллаха.
No God could help us, we on our own when the Devil run the parties
Никакой Бог нам не поможет, мы сами по себе, когда дьявол устраивает вечеринки.
And because of that, we cannot roll, we gotta stop where we starting
И поэтому мы не можем катиться дальше, мы должны остановиться там, где начали.





Writer(s): Caden Swanigan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.