Cadena Perpetua - Desde el Infierno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cadena Perpetua - Desde el Infierno




Desde el Infierno
From Hell
Estoy seguro, esta no es forma de vivir
I'm sure this isn't the way to live
Vamos a terminar matándonos
We'll end up killing each other
No imaginé la vida así, ni a vos ni a
I didn't imagine life this way, not you or me
Bajo el mismo cielo, lastimándonos
Under the same sky, hurting each other
Por ser humanos, el instinto es natural
As humans, our instincts are savage
Nos convertimos en parásitos
We've become parasites
Por no pensar en los demás, no somos más
For not thinking about others, we're nothing more
Que miserables seres, problemáticos, automáticos
Than miserable, problematic, automatic creatures
Por favor, sacame de este infierno
Please take me out of this hell
Que ya no tengo salvación
That I have no salvation
Por favor, que hay demasiado fuego
Please, there's too much fire
Tiene que haber algo mejor
There has to be something better
que no es fácil encontrar la solución
I know finding the solution isn't easy
Pero sigamos intentándolo
But let's keep trying
Que la propuesta de morir, siempre está ahí
Since the proposal to die is always there
En algún costado, observándonos, esperándonos
Somewhere off to the side, watching us, waiting for us
Por favor, sacame de este infierno
Please take me out of this hell
Que ya no tengo salvación
That I have no salvation
Por favor, que hay demasiado fuego
Please, there's too much fire
Tiene que haber algo mejor
There has to be something better
Tratemos de cuidarnos más
Let's try to take better care of ourselves
Querrán que yo me enfrente a ti
They want me to confront you
Tratemos de escucharnos más
Let's try to listen to ourselves more
No seamos tan ingenuos
Let's not be so naive
Que así se pasa el tiempo
That's how time passes
Por favor, sacame de este infierno
Please take me out of this hell
Que ya no tengo salvación
That I have no salvation
Por favor, que hay demasiado fuego
Please, there's too much fire
Tiene que haber algo mejor
There has to be something better





Writer(s): Claudio Hernan Valente, Eduardo Guillermo Graziadei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.