Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
olvidar
tus
manos
Ich
kann
deine
Hände
nicht
vergessen
Caricias
que
lastimaron
Zärtlichkeiten,
die
verletzten
Hay
cosas
que
nunca
quiero
recordar
Es
gibt
Dinge,
an
die
ich
mich
nie
erinnern
will
Elijo
hacerme
a
un
costado
Ich
wähle,
mich
zurückzuziehen
Para
protegerme
un
rato
Um
mich
eine
Weile
zu
schützen
Y
pago
la
calma
con
mi
soledad...
Und
ich
bezahle
die
Ruhe
mit
meiner
Einsamkeit...
Quisiera
volver
a
un
tiempo
atrás,
con
vos
Ich
würde
gerne
in
eine
Zeit
zurückkehren,
mit
dir
Sacarme
las
ganas
de
gritarte,
Um
das
Verlangen
loszuwerden,
dich
anzuschreien,
No
rompas
mi
corazón,
deja
que
eso
lo
hago
yo,
Brich
nicht
mein
Herz,
lass
das
mich
tun,
Trato
de
decirte
ciertas
cosas
de
una
forma
especial
Ich
versuche,
dir
bestimmte
Dinge
auf
eine
besondere
Art
zu
sagen
Amigos
inseparables,
momentos
inolvidables,
Unzertrennliche
Freunde,
unvergessliche
Momente,
Las
nubes
que
siempre
me
acompañaran...
Die
Wolken,
die
mich
immer
begleiten
werden...
La
noche
es
apasionante,
la
intriga
es
emocionante
Die
Nacht
ist
leidenschaftlich,
die
Intrige
ist
aufregend
Se
abrieron
las
puertas
de
la
oscuridad
Die
Tore
der
Dunkelheit
öffneten
sich
Quisiera
volver
a
un
tiempo
atrás,
con
vos
Ich
würde
gerne
in
eine
Zeit
zurückkehren,
mit
dir
Sacarme
las
ganas
de
abrazarte,
Um
das
Verlangen
loszuwerden,
dich
zu
umarmen,
No
entierres
mi
corazón,
que
con
el
me
entierro
yo,
Begrab
nicht
mein
Herz,
denn
damit
begrabe
ich
mich
selbst,
Trato
de
decirte
ciertas
cosas
de
una
forma
especial
Ich
versuche,
dir
bestimmte
Dinge
auf
eine
besondere
Art
zu
sagen
Para
no
volver
a
complicarme
me
escape
de
mi
sombra,
Um
es
mir
nicht
wieder
kompliziert
zu
machen,
entkam
ich
meinem
Schatten,
Para
no
volver
a
complicarme
traicione
mi
memoria,
Um
es
mir
nicht
wieder
kompliziert
zu
machen,
verriet
ich
meine
Erinnerung,
Y
aunque
trato
de
disimular,
Und
obwohl
ich
versuche,
es
zu
verbergen,
Me
pierdo
siempre
en
algún
lugar
Verliere
ich
mich
immer
irgendwo
Trato
de
decirte
ciertas
cosas
de
una
forma
especial
Ich
versuche,
dir
bestimmte
Dinge
auf
eine
besondere
Art
zu
sagen
De
vos
ya
no
quiero
nada,
de
vos
ya
no
espero
nada
Von
dir
will
ich
nichts
mehr,
von
dir
erwarte
ich
nichts
mehr
Pegue
tantas
venas
para
continuar...
Ich
flickte
so
viele
Wunden,
um
weiterzumachen...
Locuras
incontrolables,
llamados
interminables
Unkontrollierbare
Verrücktheiten,
endlose
Anrufe
Y
un
salto
al
vacío
me
hizo
respirar...
Und
ein
Sprung
ins
Leere
ließ
mich
atmen...
Quisiera
volver
a
un
tiempo
atrás,
con
vos
Ich
würde
gerne
in
eine
Zeit
zurückkehren,
mit
dir
Sacarme
las
ganas
de
amarte
Um
das
Verlangen
loszuwerden,
dich
zu
lieben
Dejaste
a
mi
corazón
Du
hast
mein
Herz
gelassen
Guardado
en
algún
cajón
Verstaut
in
irgendeiner
Schublade
Trato
de
decirte
ciertas
cosas
de
una
forma
especial
Ich
versuche,
dir
bestimmte
Dinge
auf
eine
besondere
Art
zu
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Hernan Valente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.