Cadena Perpetua - No Lo Cambiarán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cadena Perpetua - No Lo Cambiarán




No Lo Cambiarán
They Won't Change It
No quiero respirar
I don't want to breathe
El humo que hay en la ciudad
The smoke that's in the city
A veces quiero morir
Sometimes I want to die
Y revivir en altamar
And live again on the high seas
Corriendo ire a comprar unos pasajes y volar, volar, volar
Running, I'll go buy some tickets and fly, fly, fly
Sin vueltas, sin pensar que el mundo esta por terminar
Without thinking, without thinking that the world is about to end
Y si te digo que te apresures, no me entenderas
And if I tell you to hurry, you won't understand me
La vida te ha llevado, a campos fabricados por la humanidad
Life has taken you to fields built by humanity
Quiero sentirme bien, yo no naci para estar mal
I want to feel good, I wasn't born to be bad
Solo voy a extrañar los gritos de la popular (hijo de puta!)
I'll only miss the cries of the popular kids (son of a bitch!)
Esa es nuestra forma de pensar, no la cambiaran
That's our way of thinking, they won't change it
Esa es nuestra forma de vivir, no aceptamos al mundo
That's our way of living, we don't accept the world
Esa es nuestra forma de sentir y no la cambiaran!
That's our way of feeling and they won't change it!
Corriendo ire a comprar unos pasajes para el mar...
Running, I'll go buy some tickets for the sea...
Y si te digo que te apresures...
And if I tell you to hurry...
Esa es nuestra forma de pensar, no la cambiaran...(x2)
That's our way of thinking, they won't change it...(x2)





Writer(s): Claudio Hernan Valente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.