Cadena Perpetua - Panorama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cadena Perpetua - Panorama




Panorama
Panorama
Con fe todo estará mejor, el tiempo todo calmará
With faith everything will be better, time will calm everything down
La bronca y la resignación, dos caras de una sociedad
Anger and resignation, two faces of a society
El día se atrevió otra vez, ya no me quiero despertar
The day dared to come again, I don't want to wake up anymore
Estoy cansado de perder y no me gusta soportar.
I'm tired of losing and I don't like to endure.
La muerte te volvió a insistir, el banco te volvió a estafar
Death has come knocking again, the bank has swindled you again
El juego no se terminó recién está por comenzar.
The game is not over, it's just about to begin.
Te llaman cuando hay que sumar, te olvidan para decidir
They call you when they need you to add something, they forget you when they need to decide
Te buscan cuando hay que pagar, se escapan cuando hay que asumir.
They look for you when they need to pay, they run away when they need to take responsibility.
El cielo se enojó otra vez, tu casa se parece al mar
The sky has become angry again, your house looks like the sea
¡¡¡ Y todo está por aumentar!!! ¡¡¡ Todo está por explotar!!!
And everything is about to increase!!! Everything is about to explode!!!
Y así... así estamos hoy
And so... so we are today
Privatizándonos, globalizándonos, eliminándonos...
Privatizing ourselves, globalizing ourselves, eliminating ourselves...
Violencia siempre al por mayor, abunda la inseguridad
Violence is always rampant, insecurity abounds
Aumenta la desnutrición porque alguien se llenó de más.
Malnutrition is on the rise because someone has had their fill.
Deseamos un mundo mejor, lo hacemos cada vez peor
We wish for a better world, we make it worse every time
Los vicios de la humanidad reflejan lo poco que soy.
The vices of humanity reflect how little I am.
La muerte que volvió a insistir, ayer te entraron a robar
Death came knocking again, yesterday they broke into your house
Mirás diez veces al salir, mirás diez veces para entrar.
You look ten times when you go out, you look ten times when you come in.
Lo mismo vale más que ayer, pero tu sueldo sigue igual
The same thing is worth more than yesterday, but your salary remains the same
¡¡¡ Paremos esto de una vez!!! ¡¡¡ Paremos que está todo mal!!!
Let's stop this at once!!! Let's stop because everything is wrong!!!
Y así... así estamos hoy
And so... so we are today
Privatizándonos, globalizándonos, eliminándonos.
Privatizing ourselves, globalizing ourselves, eliminating ourselves.





Writer(s): Claudio Hernan Valente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.