Cadena Perpetua - Vivirías (En Vivo) - traduction des paroles en allemand

Vivirías (En Vivo) - Cadena Perpetuatraduction en allemand




Vivirías (En Vivo)
Du würdest leben (Live)
Mira, el tiempo pasa y
Schau, die Zeit vergeht und
Me robo gente querida
Sie stahl mir liebe Menschen
Pero guarde muy bien
Aber ich bewahrte gut
Los sueños que tenía
Die Träume, die ich hatte
Corriendo el riesgo
Das Risiko eingehend
Voy cruzando por mi vida
Gehe ich durch mein Leben
Y aunque no entiendas
Und auch wenn du es nicht verstehst
Es mi única alegría.
Ist es meine einzige Freude.
Guardo poesías y no me olvido
Ich bewahre Gedichte und vergesse nicht
De la guerra en tierras frías
Den Krieg in kalten Ländern
La escarapela en
Die Kokarde am
La solapa yo lucía.
Revers trug ich stolz.
Y festejaba si algún
Und ich feierte, wenn irgendein
Buque ingles se hundía
Englisches Schiff sank
De haber sabido
Hätte ich gewusst
Ciertas cosas lloraría.
Bestimmte Dinge, würde ich weinen.
Hoy la rutina se apoderó
Heute hat die Routine Besitz ergriffen
De la gran parte de tus días
Vom Großteil deiner Tage
Y sin querer me dio
Und unbeabsichtigt gab sie mir
Mi frase preferida
Meinen Lieblingssatz
¡Quizás la muerte sea
Vielleicht ist der Tod
Mas larga que la vida!
Länger als das Leben!
Si lo supieran tantos
Wenn es so viele wüssten
Muertos, vivirían.
Tote, würden sie leben.
Ya no me busquen más,
Sucht mich nicht mehr,
Ya no estoy donde querían
Ich bin nicht mehr dort, wo ihr mich wolltet
Me saturo la información
Mich sättigte die Information
Que me vendían
Die man mir verkaufte
No quiero repetir
Ich will nicht wiederholen
Tu historia con la mía
Deine Geschichte mit meiner
Ya no me busquen más.
Sucht mich nicht mehr.





Writer(s): Claudio Hernan Valente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.