Cadence Weapon - High Rise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cadence Weapon - High Rise




When city life has got you down
Когда городская жизнь угнетает тебя
And all day, you search around
И весь день ты ищешь по сторонам.
Get on your feet and off the ground
Встань на ноги и оторвись от Земли
Let's move into a high rise
Давай переедем в высотку.
City life can drive you mad
Городская жизнь может свести тебя с ума.
I've seen it happen, it's so sad
Я видел, как это случилось, это так печально.
Just log out, stop checking ads
Просто выйдите из системы и перестаньте проверять рекламу
And move into a high rise
И переехать в высотку.
Who needs community?
Кому нужно общество?
Not me and you or you and me
Не я и ты или ты и я
Swimming pools all in our suite
Бассейны все в нашем номере
Beats the view on College Street
Лучше, чем вид на колледж-стрит.
Who needs these shops and schools?
Кому нужны эти магазины и школы?
Not you and me or me and you
Не ты и я или я и ты
Baby girl, you know it's true
Малышка, ты же знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА.
We're moving to a high rise
Мы переезжаем в высотку.
Moving to a high rise, high rise
Переезжаю в высотку, высотку.
Moving to a high rise, high rise
Переезжаю в высотку, высотку.
Let's move into a high rise, high rise
Давай переедем в высотку, в высотку.
Moving to a high rise, high rise
Переезжаю в высотку, высотку.
Hundred thousand over asking
Больше ста тысяч.
Home destruction, no compassion
Разрушение дома, никакого сострадания.
Call your M.P
Позвони своему М. П.
No reaction, disrespected
Никакой реакции, неуважение.
Looking glass, misdirected
Зазеркалье, сбившееся с пути.
More construction
Больше строительства
Over consumption, mass defection
Чрезмерное потребление, массовое дезертирство.
So disruptive, disconnected
Такой разрушительный, разобщенный
Cash reduction
Сокращение денежных средств
Ask them why, get interrupted
Спроси их почему, и тебя перебьют.
More distractions, slow production
Больше отвлекающих факторов, медленное производство.
More corruption
Еще больше коррупции
Priced out, lights out, great heights, low view
Цена высока, свет выключен, большая высота, низкий вид
White flight
Белый полет
Trying times, highly dense, private lives
Тяжелые времена, очень плотная, личная жизнь.
Rising rent, open house
Растущая арендная плата, Открытый дом
Bidding war, working poor
Война торгов, работа бедняков
Massive debt, family loan, overstressed
Огромный долг, семейный кредит, перенапряжение.
Gentrifier, take me higher
Облагородитель, вознеси меня выше.
Sell it to the richest buyer
Продай его самому богатому покупателю.
Who needs community?
Кому нужно общество?
Not me and you or you and me
Не я и ты или ты и я
Swimming pools all in our suite
Бассейны все в нашем номере
Beats the view on College Street
Лучше, чем вид на колледж-стрит.
Who needs these shops and schools?
Кому нужны эти магазины и школы?
Not you and me or me and you
Не ты и я или я и ты
Baby girl, you know it's true
Малышка, ты же знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА.
We're moving to a high rise
Мы переезжаем в высотку.
Moving to a high rise, high rise
Переезжаю в высотку, высотку.
Moving to a high rise, high rise
Переезжаю в высотку, высотку.
Let's move into a high rise, high rise
Давай переедем в высотку, в высотку.
Moving to a high rise, high rise
Переезжаю в высотку, высотку.
City life can be so grim
Городская жизнь может быть такой мрачной.
Gets so hard to see your friends
Становится так трудно видеть своих друзей
Weekends spent inside the gym
Выходные дни проведенные в спортзале
The one that's in our high rise
Та, что в нашей высотке.
Waking up and seeing clouds
Просыпаюсь и вижу облака.
Lose the need to be house-proud
Избавьтесь от необходимости гордиться домом.
Get over the underground
Перебирайся через подземелье
Come see us in our high rise
Приходите посмотреть на нас в нашей высотке
Moving to a high rise, high rise
Переезжаю в высотку, высотку.
Moving to a high rise, high rise
Переезжаю в высотку, высотку.
Let's move into a high rise, high rise
Давай переедем в высотку, в высотку.
Moving to a high rise, high rise
Переезжаю в высотку, высотку.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.