Paroles et traduction Cadence Weapon - High Rise
When
city
life
has
got
you
down
Когда
городская
жизнь
угнетает
тебя
And
all
day,
you
search
around
И
весь
день
ты
ищешь
по
сторонам.
Get
on
your
feet
and
off
the
ground
Встань
на
ноги
и
оторвись
от
Земли
Let's
move
into
a
high
rise
Давай
переедем
в
высотку.
City
life
can
drive
you
mad
Городская
жизнь
может
свести
тебя
с
ума.
I've
seen
it
happen,
it's
so
sad
Я
видел,
как
это
случилось,
это
так
печально.
Just
log
out,
stop
checking
ads
Просто
выйдите
из
системы
и
перестаньте
проверять
рекламу
And
move
into
a
high
rise
И
переехать
в
высотку.
Who
needs
community?
Кому
нужно
общество?
Not
me
and
you
or
you
and
me
Не
я
и
ты
или
ты
и
я
Swimming
pools
all
in
our
suite
Бассейны
все
в
нашем
номере
Beats
the
view
on
College
Street
Лучше,
чем
вид
на
колледж-стрит.
Who
needs
these
shops
and
schools?
Кому
нужны
эти
магазины
и
школы?
Not
you
and
me
or
me
and
you
Не
ты
и
я
или
я
и
ты
Baby
girl,
you
know
it's
true
Малышка,
ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
We're
moving
to
a
high
rise
Мы
переезжаем
в
высотку.
Moving
to
a
high
rise,
high
rise
Переезжаю
в
высотку,
высотку.
Moving
to
a
high
rise,
high
rise
Переезжаю
в
высотку,
высотку.
Let's
move
into
a
high
rise,
high
rise
Давай
переедем
в
высотку,
в
высотку.
Moving
to
a
high
rise,
high
rise
Переезжаю
в
высотку,
высотку.
Hundred
thousand
over
asking
Больше
ста
тысяч.
Home
destruction,
no
compassion
Разрушение
дома,
никакого
сострадания.
Call
your
M.P
Позвони
своему
М.
П.
No
reaction,
disrespected
Никакой
реакции,
неуважение.
Looking
glass,
misdirected
Зазеркалье,
сбившееся
с
пути.
More
construction
Больше
строительства
Over
consumption,
mass
defection
Чрезмерное
потребление,
массовое
дезертирство.
So
disruptive,
disconnected
Такой
разрушительный,
разобщенный
Cash
reduction
Сокращение
денежных
средств
Ask
them
why,
get
interrupted
Спроси
их
почему,
и
тебя
перебьют.
More
distractions,
slow
production
Больше
отвлекающих
факторов,
медленное
производство.
More
corruption
Еще
больше
коррупции
Priced
out,
lights
out,
great
heights,
low
view
Цена
высока,
свет
выключен,
большая
высота,
низкий
вид
Trying
times,
highly
dense,
private
lives
Тяжелые
времена,
очень
плотная,
личная
жизнь.
Rising
rent,
open
house
Растущая
арендная
плата,
Открытый
дом
Bidding
war,
working
poor
Война
торгов,
работа
бедняков
Massive
debt,
family
loan,
overstressed
Огромный
долг,
семейный
кредит,
перенапряжение.
Gentrifier,
take
me
higher
Облагородитель,
вознеси
меня
выше.
Sell
it
to
the
richest
buyer
Продай
его
самому
богатому
покупателю.
Who
needs
community?
Кому
нужно
общество?
Not
me
and
you
or
you
and
me
Не
я
и
ты
или
ты
и
я
Swimming
pools
all
in
our
suite
Бассейны
все
в
нашем
номере
Beats
the
view
on
College
Street
Лучше,
чем
вид
на
колледж-стрит.
Who
needs
these
shops
and
schools?
Кому
нужны
эти
магазины
и
школы?
Not
you
and
me
or
me
and
you
Не
ты
и
я
или
я
и
ты
Baby
girl,
you
know
it's
true
Малышка,
ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ПРАВДА.
We're
moving
to
a
high
rise
Мы
переезжаем
в
высотку.
Moving
to
a
high
rise,
high
rise
Переезжаю
в
высотку,
высотку.
Moving
to
a
high
rise,
high
rise
Переезжаю
в
высотку,
высотку.
Let's
move
into
a
high
rise,
high
rise
Давай
переедем
в
высотку,
в
высотку.
Moving
to
a
high
rise,
high
rise
Переезжаю
в
высотку,
высотку.
City
life
can
be
so
grim
Городская
жизнь
может
быть
такой
мрачной.
Gets
so
hard
to
see
your
friends
Становится
так
трудно
видеть
своих
друзей
Weekends
spent
inside
the
gym
Выходные
дни
проведенные
в
спортзале
The
one
that's
in
our
high
rise
Та,
что
в
нашей
высотке.
Waking
up
and
seeing
clouds
Просыпаюсь
и
вижу
облака.
Lose
the
need
to
be
house-proud
Избавьтесь
от
необходимости
гордиться
домом.
Get
over
the
underground
Перебирайся
через
подземелье
Come
see
us
in
our
high
rise
Приходите
посмотреть
на
нас
в
нашей
высотке
Moving
to
a
high
rise,
high
rise
Переезжаю
в
высотку,
высотку.
Moving
to
a
high
rise,
high
rise
Переезжаю
в
высотку,
высотку.
Let's
move
into
a
high
rise,
high
rise
Давай
переедем
в
высотку,
в
высотку.
Moving
to
a
high
rise,
high
rise
Переезжаю
в
высотку,
высотку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.