Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
me,
on
me
Auf
mir,
auf
mir
You
gotta
watch
out
for
the
lurkers
out
there,
you
know
Du
musst
auf
die
Lauers
da
draußen
aufpassen,
weißt
du
Tchk-tchk-tchk
Tchk-tchk-tchk
Got
cash
on
me,
credit
card,
got
scans
on
me
Hab
Bargeld
bei
mir,
Kreditkarte,
hab
Scans
bei
mir
Got
bands
on
me,
tax
man
got
plans
on
me,
started
tracking
me
Hab
Bündel
bei
mir,
Finanzamt
hat
Pläne
mit
mir,
hat
angefangen,
mich
zu
verfolgen
Face
ID
on
me,
white
programmer
so
they
don't
see
it's
me
Gesichts-ID
auf
mir,
weißer
Programmierer,
damit
sie
nicht
sehen,
dass
ich
es
bin
Got
fans
on
me,
IG
story,
know
where
I
be
Hab
Fans
auf
mir,
IG
Story,
wissen,
wo
ich
bin
All
geotagged,
got
brands
on
me,
got
ads
on
me
Alles
mit
Geotags,
hab
Marken
bei
mir,
hab
Werbung
bei
mir
Not
asking
me
but
they're
still
on
me,
got
scams
on
me
Fragen
mich
nicht,
aber
sie
sind
immer
noch
auf
mir,
hab
Betrügereien
auf
mir
Look
at
me,
I
never
get
lonely
Schau
mich
an,
ich
bin
nie
einsam
Know
where
I'm
at,
don't
even
phone
mе
Weiß,
wo
ich
bin,
ruf
mich
nicht
mal
an
When
I'm
home,
I
know
they
see
Wenn
ich
zu
Hause
bin,
weiß
ich,
dass
sie
es
sehen
Do
it
all
voluntarily
Mache
alles
freiwillig
On
mе,
on
me
Auf
mir,
auf
mir
Everything
on
me,
on
me
Alles
auf
mir,
auf
mir
A
lot
of
these
things
are
off
key
Viele
dieser
Dinge
sind
nicht
stimmig
Chillin'
in
my
yard
and
you
wanna
watch
me
Chille
in
meinem
Garten
und
du
willst
mich
beobachten
I
step
out,
the
CCTV
clocks
me
Ich
trete
raus,
die
CCTV
erfasst
mich
Under
obbo
like
man
shots
keys
Unter
Beobachtung,
als
ob
man
Schlüssel
klaut
Officer,
no,
I
ain't
got
weed
Offizier,
nein,
ich
habe
kein
Gras
So
move
up
and
get
your
hands
off
me
Also
geh
weg
und
nimm
deine
Hände
von
mir
I
know
it
looks
like
I
got
bags
on
me
Ich
weiß,
es
sieht
aus,
als
hätte
ich
Taschen
bei
mir
But
I'm
VPN,
I'll
be
anywhere
I
wanna
be
Aber
ich
bin
VPN,
ich
bin
überall,
wo
ich
sein
will
Yo,
I
dun
kno
they're
watching
through
phones
Yo,
ich
weiß,
sie
beobachten
durch
Telefone
And
the
fans,
they
watch
me
on
phones
Und
die
Fans,
sie
beobachten
mich
auf
Telefonen
So
everybody's
preeing,
that's
how
the
ting
goes
(okay)
Also
späht
jeder,
so
läuft
das
Ding
(okay)
So
ayo,
me
no
watch
nothing
apart
from
my
Ps
Also,
ich
beobachte
nichts
außer
meinen
Finanzen.
Check
out
the
Ts
and
Cs,
I'm
involved
Schau
dir
die
AGB
an,
ich
bin
involviert
And
when
I
do
my
chattings,
I'm
doing
them
in
code
Und
wenn
ich
meine
Gespräche
führe,
mache
ich
sie
in
Code
CCTV
got
eyes
on
me,
they're
finding
me
CCTV
hat
Augen
auf
mich,
sie
finden
mich
Bright
lights
look
right
on
me,
no
privacy
Helle
Lichter
schauen
direkt
auf
mich,
keine
Privatsphäre
Fine
print
but
they're
lying
to
me
Kleingedrucktes,
aber
sie
lügen
mich
an
Drones
in
the
sky
but
it's
fine
to
me,
it's
fine
to
me
Drohnen
am
Himmel,
aber
es
ist
in
Ordnung
für
mich,
es
ist
in
Ordnung
für
mich
Got
cops
on
me,
think
they
might
get
the
drop
on
me
Hab
Polizisten
auf
mir,
denke,
sie
könnten
mich
kriegen
Got
dope,
got
guns,
got
crops
on
me,
that's
not
on
me
Hab
Dope,
hab
Waffen,
hab
Pflanzen
auf
mir,
das
ist
nicht
auf
mir
Got
my
name
in
registry
so
they
stay
on
me,
won't
let
me
free
Hab
meinen
Namen
im
Register,
damit
sie
an
mir
dranbleiben,
mich
nicht
freilassen
Might
call
up
my
MPP
Könnte
meinen
Abgeordneten
anrufen
Nevermind,
they
won't
listen
to
me,
don't
listen
to
me
Egal,
sie
hören
mir
nicht
zu,
hören
mir
nicht
zu
Got
phones
on
me,
everyone
I
know
on
me
Hab
Telefone
auf
mir,
jeder,
den
ich
kenne,
auf
mir
Got
mic
on
me,
recording
me
Hab
Mikrofon
auf
mir,
nimmt
mich
auf
No
red
light
on,
no
session
fee
Kein
rotes
Licht
an,
keine
Sitzungsgebühr
Got
apps
on
me,
Google
car
got
maps
on
me
Hab
Apps
auf
mir,
Google-Auto
hat
Karten
auf
mir
Think
they
got
some
facts
on
me
Denke,
sie
haben
einige
Fakten
über
mich
But
they
lost
track
when
I
cracked
my
screen
Aber
sie
haben
die
Spur
verloren,
als
ich
meinen
Bildschirm
zerbrochen
habe
Actually,
hidden
cameras
got
a
lock
on
me,
they
stalk
on
me
Tatsächlich,
versteckte
Kameras
haben
mich
im
Visier,
sie
stalken
mich
On
the
block,
Adblock
on
me
Auf
dem
Block,
Adblock
auf
mir
Out
the
picture,
got
crop
on
me
Aus
dem
Bild,
hab
Crop
auf
mir
Check
my
browser
history,
they
can't
get
to
me
Überprüfe
meinen
Browserverlauf,
sie
können
mich
nicht
erreichen
Offline
when
I
hit
the
street
Offline,
wenn
ich
auf
die
Straße
gehe
That's
history,
I'm
a
mystery
Das
ist
Geschichte,
ich
bin
ein
Mysterium
On
me,
on
me
Auf
mir,
auf
mir
Everything
on
me,
on
me
Alles
auf
mir,
auf
mir
On
me,
on
me
Auf
mir,
auf
mir
Everyone
on
me,
on
me
Jeder
auf
mir,
auf
mir
On
me,
on
me
Auf
mir,
auf
mir
Everything
on
me,
on
me
Alles
auf
mir,
auf
mir
On
me,
on
me
Auf
mir,
auf
mir
Everyone
on
me,
on
me
Jeder
auf
mir,
auf
mir
Leave
you
on
seen
Lasse
dich
auf
"gesehen"
You
know
what
I
mean
Du
weißt,
was
ich
meine
On
me,
on
me
Auf
mir,
auf
mir
They're
on
me
on
me
Sie
sind
auf
mir,
auf
mir
Extra
extra,
read
all
about
Extra
extra,
lies
alles
darüber
Leave
you
on
read,
leave
you
on
seen
Lasse
dich
auf
"gelesen",
lasse
dich
auf
"gesehen"
Outie
outie
Raus
hier,
raus
hier
Perhaps
you've
used
facial
recognition
when
checking
in
for
a
flight
Vielleicht
hast
du
Gesichtserkennung
verwendet,
als
du
für
einen
Flug
eingecheckt
hast
Or
when
you
need
to
unlock
your
iPhone.
Oder
wenn
du
dein
iPhone
entsperren
musst.
But
this
technology
is
also
used
by
the
police.
Aber
diese
Technologie
wird
auch
von
der
Polizei
verwendet.
And
that's
when
things
can
get
complicated.
Und
dann
können
die
Dinge
kompliziert
werden.
The
software
is
used
to
scan
faces,
Die
Software
wird
verwendet,
um
Gesichter
zu
scannen,
Measuring
facial
features
and
recording
the
data.
Gesichtsmerkmale
zu
messen
und
die
Daten
aufzuzeichnen.
But
the
initial
data
it
uses
mostly
comes
from
white
Aber
die
anfänglichen
Daten,
die
sie
verwendet,
stammen
meist
von
weißen
Faces,
meaning
people
of
colour
can
be
misidentified
Gesichtern,
was
bedeutet,
dass
Farbige
falsch
identifiziert
werden
können.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Reid, Roland Pemberton, Jon Michael Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.