Cadence Weapon - Soju - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cadence Weapon - Soju




Soju
Соджу
Now every time I roll through, I'm sipping slow with my whole crew
Теперь каждый раз, когда я появляюсь, я потягиваю не спеша со всей своей командой,
Doing everything to make it fast, like we're supposed to
Делая всё, чтобы добиться успеха быстро, как положено.
Kill it every time we in the lab, man, that's old news
Выдаём хит каждый раз, когда мы в студии, детка, это уже старые новости.
Thinking 'bout the obstacles we passed, how we broke through
Думаю о препятствиях, которые мы прошли, о том, как мы прорвались.
Chilling in the crib, drinking soju
Отдыхаем дома, пьём соджу.
Don't know how it is, let me show you
Не знаешь, каково это, позволь мне показать тебе.
Get it how we live, we don't owe you
Понимаешь, как мы живём, мы тебе ничего не должны.
Tell the whole truth, no, we won't lose
Говорю всю правду, нет, мы не проиграем.
Tryna win with my whole team like it's Road Rules
Пытаюсь победить со всей своей командой, как в "Правилах Дороги".
Used to drink gallons of the Trad, that was old school
Раньше пил галлонами дешёвое пойло, это было в старой школе.
Used to keep a bottle in my bag when I come through
Раньше держал бутылку в сумке, когда приходил.
Now I feel patient, drink it just to taste it
Теперь я терпелив, пью, просто чтобы распробовать.
Don't drink it to get wasted, different conversations
Не пью, чтобы напиться, другие разговоры.
In my liquor cabinet, got good at conservation
В моём баре, я научился бережливости.
Back in Montreal, I got high like constellations
В Монреале я был так высоко, как созвездия.
Now I keep it low when I'm on St Lau'
Теперь я не высовываюсь, когда я на Сент-Ло.
Used to play everyday, right now I'm feeling grown
Раньше кутил каждый день, сейчас чувствую себя взрослым.
I was getting blazed, you could call me Rollie stoned
Я был обкурен, ты могла бы назвать меня Ролли-обдолбанный.
Sleeping in a snowbank, almost didn't make it home
Спал в сугробе, чуть не остался там.
Had to change my path on my own
Пришлось самому менять свой путь.
Now every time I roll through, I'm sipping slow with my whole crew
Теперь каждый раз, когда я появляюсь, я потягиваю не спеша со всей своей командой,
Doing everything to make it fast, like we're supposed to
Делая всё, чтобы добиться успеха быстро, как положено.
Kill it every time we in the lab, man, that's old news
Выдаём хит каждый раз, когда мы в студии, детка, это уже старые новости.
Thinking 'bout the obstacles we passed, how we broke through
Думаю о препятствиях, которые мы прошли, о том, как мы прорвались.
Chilling in the crib, drinking soju
Отдыхаем дома, пьём соджу.
Don't know how it is, let me show you
Не знаешь, каково это, позволь мне показать тебе.
Get it how we live, we don't owe you
Понимаешь, как мы живём, мы тебе ничего не должны.
Tell the whole truth, no, we won't lose
Говорю всю правду, нет, мы не проиграем.
Played the background in so many scenes, made me feel like Steve
Играл на заднем плане во многих сценах, чувствовал себя как Стив
Buschemi, I don't stay long, always gotta leave
Бушеми, я не задерживаюсь надолго, всегда должен уйти.
I might, go global and cop a sports team
Возможно, стану мировым и куплю спортивную команду.
I might, jump a mogul like I'm going skiing
Возможно, перепрыгну магната, как будто я катаюсь на лыжах.
Back then, wasn't vocal, hated being seen
Раньше не был разговорчивым, ненавидел, когда меня видят.
Now I'm feeling boastful, living out my dreams
Теперь я чувствую себя хвастливым, живу своей мечтой.
Lately I been bicoastal, getting paid to speak
В последнее время я живу на два побережья, мне платят за выступления.
Pretty good for a heathen and a philistine
Неплохо для язычника и филистимлянина.
Nah, ain't shit here sweet, ain't no grenadine
Нет, здесь ничего не сладко, нет гренадина.
When I'm with my squad, I stay balling like I'm in the league
Когда я со своей командой, я продолжаю зажигать, как будто я в лиге.
Liquor had me falling, crawling like a centipede
Выпивка заставляла меня падать, ползать, как сороконожка.
I had to get smarter, yeah
Мне пришлось поумнеть, да.
Now every time I roll through, I'm sipping slow with my whole crew
Теперь каждый раз, когда я появляюсь, я потягиваю не спеша со всей своей командой,
Doing everything to make it fast, like we're supposed to
Делая всё, чтобы добиться успеха быстро, как положено.
Kill it every time we in the lab, man, that's old news
Выдаём хит каждый раз, когда мы в студии, детка, это уже старые новости.
Thinking 'bout the obstacles we passed, how we broke through
Думаю о препятствиях, которые мы прошли, о том, как мы прорвались.
Chilling in the crib, drinking soju
Отдыхаем дома, пьём соджу.
Don't know how it is, let me show you
Не знаешь, каково это, позволь мне показать тебе.
Get it how we live, we don't owe you
Понимаешь, как мы живём, мы тебе ничего не должны.
Tell the whole truth, no, we won't lose
Говорю всю правду, нет, мы не проиграем.
We won't let it get us down, we tried everything around
Мы не позволим этому сломить нас, мы перепробовали всё.
We won't let it get us down, we tried everything around
Мы не позволим этому сломить нас, мы перепробовали всё.
We won't let it get us down, we tried everything around
Мы не позволим этому сломить нас, мы перепробовали всё.
We won't let it get us down, we tried everything around
Мы не позволим этому сломить нас, мы перепробовали всё.
You know we ain't tryna die, we gon' make it out alive
Знаешь, мы не хотим умереть, мы выберемся отсюда живыми.
You know we ain't tryna die, we gon' make it out alive
Знаешь, мы не хотим умереть, мы выберемся отсюда живыми.
You know we ain't tryna die, we gon' make it out alive
Знаешь, мы не хотим умереть, мы выберемся отсюда живыми.
We gon' make it out alive, we gon' make it out alive
Мы выберемся отсюда живыми, мы выберемся отсюда живыми.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.