Paroles et traduction Cadenza, Avelino & Assassin - No Drama
I
don't
want
no
drama
Мне
не
нужны
драмы,
They
don't
want
no
drama
Им
не
нужны
драмы,
Motherfucker
son
who
Сукин
сын,
которого
I
ain't
had
no
father
У
меня
не
было
отца,
I
said
I'mma
get
grands
Я
говорил,
что
добуду
косари
On
my
mama's
mama
Для
мамули
моей
мамы.
Cup
of
coffee,
getting
Starbucks
Чашечка
кофе,
захожу
в
Старбакс,
Fuck
niggas,
they're
just
starstruck
К
черту
ниггеров,
они
просто
ослеплены
звёздами.
You're
the
one
who
told
me
Ты
был
тем,
кто
сказал
мне,
You're
the
one
dude
showed
me
Ты
был
тем
чуваком,
показавшим
мне,
Niggas
talk
way
too
much
Что
ниггеры
слишком
много
болтают,
Their
bitches
walk
too
slowly
А
их
сучки
ходят
слишком
медленно.
I
wheel
up
that
bloodclart
Я
нагоняю
этот
бладклат,
Then
clart
blood
man
stunt
hard
Потом
этот
чертов
бладклат
вытворяет
жесткие
вещи.
"What's
happening?"
turned
to
WhatsApp-ing
"Что
происходит?"
превратилось
в
переписку
в
WhatsApp,
It's
no
love
but
love
hearts
Никакой
любви,
кроме
сердечек
в
сообщениях.
We're
just
raising
the
roof
Мы
просто
взрываем
танцпол,
Raising
the
bar,
the
bar
Поднимаем
планку,
планку.
Let
me
pay
for
the
Q
Дай
мне
заплатить
за
студию,
Until
I
get
signed,
you
ain't
getting
consigned
Пока
я
не
подпишу
контракт,
ты
не
получишь
свой
гонорар.
Nigga,
pay
for
the
Q
Чувак,
плати
за
студию,
It
ain't
safe
in
the
booth
В
будке
небезопасно.
Avelino,
you're
the
biggest
danger
to
you
Авелино,
ты
сам
себе
самый
большой
враг.
I'm
from
the
school
of
hard
knocks
Я
из
школы
трудных
ударов,
You
never
came
to
the
school
Ты
никогда
не
ходил
в
эту
школу.
(Assassin
on
the
microphone)
(Ассасин
у
микрофона)
Linkup
with
the
badbwoy
dem
from
London
Затусил
с
плохими
парнями
из
Лондона,
That's
a
United
Kingdom
Это
Соединенное
Королевство.
Feel
you
bad
till
you
par
with
Michael
Jackson
Чувствуй
себя
крутым,
пока
не
сравняешься
с
Майклом
Джексоном,
But
listen
when
mi
say
don't
wanna
trouble
with
a
King
Kong
Но
слушай,
когда
я
говорю,
что
не
хочу
проблем
с
Кинг-Конгом.
Carry
a
big
gun
Ношу
с
собой
большую
пушку,
Boom,
buss
loud
like
a
big
bomb
Бум,
гремит
громко,
как
большая
бомба.
Uh,
explode
like
a
big
bomb
Ух,
взрываюсь,
как
большая
бомба,
Live
pon
di
stage
like
a
big
song
Живу
на
сцене,
как
громкий
хит.
Yo,
hit
song
after
hit
song
Йоу,
хит
за
хитом.
Waitress,
bring
another
[?]
Официантка,
принеси
еще
[?],
Or
bring
some
medicine
Или
принеси
лекарства,
Becuh
we
sicker
than
a
million
sing-song
Ведь
мы
круче,
чем
миллион
песен.
You
don't
want
no
drama
Тебе
не
нужны
драмы,
You
don't
want
no
drama
Тебе
не
нужны
драмы,
You
don't
want
no
drama
Тебе
не
нужны
драмы,
You'll
be
dead
before
the
sun
up,
tell
dem
Ты
умрешь
до
восхода
солнца,
скажи
им,
You
don't
want
no
drama
Что
тебе
не
нужны
драмы.
You
don't
want
no
drama
Тебе
не
нужны
драмы,
You
don't
want
no
drama
Тебе
не
нужны
драмы,
Rudeboy,
don't
trust
informers,
cause
Плохой
парень,
не
доверяй
информаторам,
потому
что
We're
just
raising
the
roof
Мы
просто
взрываем
танцпол,
Raising
the
bar,
the
bar
Поднимаем
планку,
планку.
Let
me
pay
for
the
Q
Дай
мне
заплатить
за
студию,
Until
I
get
signed,
you
ain't
getting
consigned
Пока
я
не
подпишу
контракт,
ты
не
получишь
свой
гонорар.
Nigga,
pay
for
the
Q
Чувак,
плати
за
студию,
It
ain't
safe
in
the
booth
В
будке
небезопасно.
Assassin,
you're
the
biggest
danger
to
you
Ассасин,
ты
сам
себе
самый
большой
враг.
I'm
from
the
school
of
hard
knocks
Я
из
школы
трудных
ударов,
You
never
came
to
the
school
Ты
никогда
не
ходил
в
эту
школу.
I
never
had
a
handout,
even
when
I
had
my
hand
out
У
меня
никогда
не
было
халявы,
даже
когда
я
просил
подачки.
Ironic
how
I
can
be
a
helping
hand
now
Иронично,
как
теперь
я
могу
протянуть
руку
помощи.
Flicking
through
my
A
to
Z,
I've
got
this
mapped
out
Пролистывая
свой
план
от
А
до
Я,
я
все
продумал.
Fuck
a
plan
B,
plan
A
ain't
even
planned
out,
oh
К
черту
план
Б,
план
А
даже
не
прописан,
о.
I
just
wanna
see
Roley
with
a
Roley
Я
просто
хочу
увидеть
Роули
с
Ролексами.
I
ain't
playing
games,
while
you
take
this
for
roly-poly
Я
не
играю
в
игры,
пока
ты
принимаешь
это
за
шутку.
There's
a
new
me,
so
if
you
knew
me
then
you
don't
know
me
Теперь
я
новый,
так
что
если
ты
знал
меня,
то
ты
меня
не
знаешь.
They
say
people
change,
my
people
changing
into
Stoneys
Говорят,
люди
меняются,
мои
люди
превращаются
в
камушки.
You
don't
want
no
drama,
nigga
Тебе
не
нужны
драмы,
братан.
What
goes
around
knows
karma,
nigga
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
карма,
братан.
I
came
to
see
them
conquer
Я
пришел
увидеть,
как
они
побеждают,
My
ancestors,
I've
seen
them
conquer
Мои
предки,
я
видел,
как
они
побеждают.
I'm
someone's
ancestor,
I'll
see
them
conquer
Я
чей-то
предок,
я
увижу,
как
они
побеждают.
Get
your
whole
team
up,
never
leap
your
roster
Собери
всю
свою
команду,
никогда
не
предавай
своих.
I
feel
like
a
rasta
cuh
they
dreading
mi
hair
Я
чувствую
себя
растаманом,
потому
что
они
боятся
моих
волос.
My
nigga,
'016,
that's
a
legendary
year
Братан,
2016-й,
это
легендарный
год.
Been
on
memory
lane,
there's
no
memories
here
Был
на
тропе
воспоминаний,
но
здесь
нет
воспоминаний,
Cause
I
go
back
to
the
future,
no,
you've
never
been
there
Потому
что
я
возвращаюсь
в
будущее,
нет,
ты
никогда
там
не
был.
And
no,
I've
never
been
scared
И
нет,
мне
никогда
не
было
страшно,
Until
I
stepped
fear
in
the
face
Пока
я
не
посмотрел
страху
в
лицо.
Lost
niggas
had
tears
on
my
faith
Потерянные
братья
пролили
слезы
по
моей
вере,
So
it's
sink
or
swim
Так
что
это
пан
или
пропади.
I'm
Michael
Phelps,
gone
clear,
it's
erased
Я
Майкл
Фелпс,
ухожу,
все
стерто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Sebastian Rodigan, Jeffrey Ethan Campbell, Achi Avelino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.