Cadet feat. Sangeet - Daddy's Boy (Behind Bars Pt. 2) [Studio Version] (Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cadet feat. Sangeet - Daddy's Boy (Behind Bars Pt. 2) [Studio Version] (Bonus Track)




Daddy's Boy (Behind Bars Pt. 2) [Studio Version] (Bonus Track)
Папин сынок (За решеткой. Часть 2) [Студийная версия] (Бонусный трек)
Look
Смотри,
Venting it feels like a nigga needs help
выговариваюсь, будто мне, братан, нужна помощь.
I don't wanna say to much though cuz it feels like I got nothing to myself
Не хочу много говорить, потому что кажется, будто у меня ничего своего не осталось.
Already said bout stay with your type
Уже говорил, оставайся со своими.
And I said everything about slut
И говорил про всех этих шлюх.
I told you lot about waiting by the window
Рассказывал тебе, как ждал у окна,
How my father was really on drugs
Как мой отец сидел на наркоте.
But shit ain't changed that much though
Но, блин, мало что изменилось с тех пор.
What am I gonna do... Lie
Что мне делать... Врать?
What's the point up in that
Какой в этом смысл,
When you already know my life
Когда ты уже знаешь мою жизнь.
You already know about gib set days
Ты знаешь про дни разборок,
Violate cousin get banged in the face
Как двоюродного брата били по лицу.
And we done the whole krepts cousin
И мы прошли через всю эту хрень, кузина.
I'm my own man look how I sit in my ways
Я сам себе хозяин, посмотри, как я непоколебим.
And I know that you wanna hear a story
И я знаю, что ты хочешь услышать историю,
And give you nigga pipe down
И хочешь, чтобы я, нигга, замолчал.
But this ain't bout back then no this s bout right now
Но это не про прошлое, это про сейчас.
So Allah I beg you guide me
Аллах, молю, направь меня.
I make everything I say be truth
Пусть все, что я говорю, будет правдой.
I just want them to understand
Я просто хочу, чтобы они поняли,
So they can see the world in my view
Чтобы они увидели мир моими глазами.
But anyway now where was we
Но ладно, на чем мы остановились?
My father you were an idol to me
Отец, ты был моим кумиром.
Even downloaded twitter and remember for me jus so he can retweet
Даже скачал Твиттер, помнишь, ради меня, чтобы делать ретвиты.
Anyway shits so good in the hood
Короче, все было хорошо в районе.
And I still live with my dad in the city
И я до сих пор живу с отцом в городе.
Normally devises calm in the house
Обычно дома тихо и спокойно,
Last month he was moving iffy
Но в прошлом месяце он вел себя странно.
I'm like yo pops what's going on
Я такой: "Эй, батя, что происходит?"
He says im gon tell you
Он говорит: тебе скажу."
I say when
Я спрашиваю: "Когда?"
But right now the nigga be nervous
А он нервничает.
Normally he would address shit there and then
Обычно он сразу все разруливал.
See I is bait. That he wants time
Вижу, что ему нужно время.
The plan doesn't say what he's gon say
Не понимаю, что он хочет сказать.
I won't put you on a nervous wait
Не буду тебя томить.
Cool I'll jus skip this a couple days
Ладно, подожду пару дней.
He takes me and my sister shisha
Он ведет меня и сестру покурить кальян.
We just wanna know what's going on
Мы просто хотим знать, что происходит.
And his telling man his usual jokes
А он травит свои обычные шутки.
We're looking at him like dad what's wrong
Мы смотрим на него: "Пап, что не так?"
And he's still telling his jokes and shisha smoke and we're snapping getting up the camera
А он продолжает шутить, дым от кальяна клубится, а мы взрываемся, начинаем снимать на камеру.
Right in the middle of his jokes in his banter I hear dis man say saink bout cancer
Прямо посреди его шуток и подколов я слышу, как он говорит что-то про рак.
Bruv course he tries carrying on talking
Братан, конечно, он пытается продолжать говорить,
Sister crying like yeah go stiff
Сестра плачет, говорит, чтоб он заткнулся.
And his saying how they caught it early it's normal shit
А он говорит, что обнаружили рано, все нормально,
He'll be normal quick
Он быстро поправится.
Now maybe I sound naive and shit but I didn't really think this stuff exists
Может, я звучу наивно, но я реально не думал, что такое бывает.
I thought only this shit only happened on tv
Думал, такое только по телевизору показывают.
Never saw one so close to a kid
Никогда не видел этого так близко.
Now man I aint trying to hear dah
Блин, я не хочу это слышать.
I aint trying to hear dah
Я не хочу это слышать.
No fuck dah I aint trying to hear dah
Нет, к черту, я не хочу это слышать.
No my dad I aint trying to hear dah
Нет, мой отец, я не хочу это слышать.
So now I got to see my dad go through
Теперь я должен видеть, как мой отец проходит через это.
On top of all that shit my dads gone through
Вдобавок ко всему, что он уже пережил.
He just went from a crackhead to a king
Он только из наркомана стал королем,
Like how much shit can a man go through
Сколько же можно вынести, мужик?
And every day after that was stress
И каждый день после этого был стрессом,
Cuz every week after that was tests
Потому что каждую неделю после этого были анализы.
I'm learning shit about Di hole surgery
Я узнаю про операции на прямой кишке,
Spending hours on the NHS
Провожу часы на сайте Национальной службы здравоохранения.
A day gets set for the operation
Назначили день операции.
We jus gotta get prepared
Нам просто нужно быть готовыми.
Staying strong like a father should
Он держится молодцом, как и положено отцу.
I look in his eyes I can see that he's scared
Но я смотрю ему в глаза и вижу страх.
Anyway the operations a success
В общем, операция прошла успешно.
The cancers gone but now his so weak
Рак ушел, но он очень слаб.
And I don't wanna ask dumb questions
И я не хочу задавать глупые вопросы,
Like dad are you ok
Типа, "Пап, ты в порядке?"
Look so I don't speak like me I don't talk me jus I stare
Поэтому я не говорю, я просто смотрю.
And me I don't even know my tough stuff
И я даже не знаю, что делать.
It's just my brain that can't comprehend
Мой мозг просто не может осознать,
Seeing supermans so fucked Up
Что Супермен так разбит.
With that night man I slept there
В ту ночь я спал там.
Well you know just as much I can sleep on
Ну, ты знаешь, насколько я вообще могу спать.
So close to my dad so god and angels have to get through me
Так близко к отцу, что даже богу и ангелам пришлось бы пройти через меня.
Remember that story when I was a young
Помнишь ту историю, когда я был маленьким,
And I missed my birthday
И пропустил свой день рождения,
And I fell asleep by the window
И заснул у окна?
Now I sleeping right next to my dad
Теперь я сплю рядом с отцом,
And I'm moving the cover every time the wind blows
И поправляю одеяло каждый раз, когда дует ветер.
Told him to rest for weeks
Сказал ему отдыхать несколько недель,
But the second week it was back at the office
Но на второй неделе он вернулся в офис.
Taking care of business and man I hate it
Занимается делами, и меня это бесит.
But I guess that's what a boss is
Но, наверное, это то, что делает босс.
Taking care of a fucked up me my sister and my little bro
Заботится обо мне, моей сестре и младшем брате,
Still being the whole head of the family
Все еще глава семьи.
Here and nannys saying she wan go
А бабушка говорит, что хочет уйти.
Cuz every since grandads gone she's changed
С тех пор, как дедушки не стало, она изменилась.
He was the youth now now she's gone his age
Он был старым, а теперь она в его возрасте.
Never thought my nan would ever need a cane
Никогда не думал, что моей бабушке понадобится трость.
And I never got a watch and walk and shake
И я никогда не видел, как она ходит и дрожит.
Wallahi you always had my back
Клянусь, ты всегда меня поддерживала.
And when you gave me a reason to
И когда ты давала мне на это повод.
So please nanny don't leave me yet
Так что, пожалуйста, бабушка, не покидай меня пока.
Man I need you more than god needs you
Ты нужна мне больше, чем богу.
And im trying to get over my selfish ways
И я пытаюсь избавиться от своего эгоизма.
I've been putting off to your needs for so long
Я так долго игнорировал твои потребности,
Cuz it hurts me when I see you shake
Потому что мне больно видеть, как ты дрожишь.
But still I see you get up and I see you brave
Но я все еще вижу, как ты встаешь и борешься.
And feeling I don't have time for man
И чувство, что у меня нет времени на людей.
Word I thought you were invisible
Серьезно, я думал, ты бессмертна.
To hold you and feel death in your hands
Обнять тебя и почувствовать смерть в твоих руках.
But look at you and see life in your eyes
Но я смотрю на тебя и вижу жизнь в твоих глазах.
Remember when krept got his mobel
Помнишь, когда Крепт получил свою награду?
So happy tears could applaud
Мы были так счастливы, что могли бы аплодировать со слезами на глазах.
But you looked at me and said
Но ты посмотрела на меня и сказала:
sorry if I ain't around to see you get yours
"Жаль, если я не доживу до твоей."
Normally i say fuck awards
Обычно я говорю, что на награды плевать.
There big but this one bores true
Они важны, но эта правда ранит.
Cuz like everytime I ain't nominated
Потому что каждый раз, когда меня не номинируют,
Nanny what you say gets more true
Бабушка, твои слова становятся все правдивее.
See I need to be a better grandson
Видишь, мне нужно быть лучше как внук.
I need to be a better son too
Мне нужно быть лучше как сын.
I need to handle my stress better
Мне нужно лучше справляться со стрессом,
And be someone you can run to
И быть тем, к кому ты можешь обратиться.
My father... your my idol
Отец... ты мой кумир.
I'd be happy if I be half of you
Я был бы счастлив, если бы стал хотя бы наполовину таким, как ты.
But anyway I say all of dah
Но в общем, я говорю все это,
To turn around and jus tell you daddy look I love you
Чтобы обернуться и просто сказать тебе, пап: люблю тебя".
Look I'm a daddy's boy and I love you
Смотри, я папин сынок, и я люблю тебя.
Uh
Ага.
Look I'm a daddy's boy and I love you
Смотри, я папин сынок, и я люблю тебя.
Uh
Ага.
Look I'm a daddy's boy and I love you
Смотри, я папин сынок, и я люблю тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.