Paroles et traduction Cadillac feat. Kingju & MC Salo - Débile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
dé-bi-le
I'm
a
mo-ron
Je
suis
dé-bi-le
I'm
a
mo-ron
Je
suis
dé-bi-le
I'm
a
mo-ron
J'trouve
qu'les
pigeonnots
ont
le
gout
d'oiseau
I
think
pigeons
taste
like
chicken
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
Est-ce
que
la
mort
existe-t-il
Does
death
exist?
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
Manger
manger
manger
ça
m'fait
chier
Eating,
eating,
eating,
it
makes
me
sick
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
Derrière
y'avait
pas
mal
de
vent
There
was
a
lot
of
wind
behind
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
J'ai
des
idées
arrêtées
I
have
set
ideas
Trop
de
désidératas
Too
many
wants
Le
cerveau
déshydraté
The
brain
is
dehydrated
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
Enchanté,
mon
son
tue
Nice
to
meet
you,
my
sound
kills
Je
pollue
comme
Monsanto
I
pollute
like
Monsanto
Et
j'ai
cassé
mon
synthé
And
I
broke
my
synthesizer
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
Je
suis
bête
comme
mes
pieds
I'm
as
dumb
as
my
feet
Et
je
me
sens
comme
un
pion
And
I
feel
like
a
pawn
Finalement
j'irai
à
pieds
In
the
end
I'll
go
on
foot
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
J'évolue
pas
y'en
a
marre
I
don't
evolve,
I'm
fed
up
Plus
d'amour
et
pas
d'amarres
No
more
love
and
no
moorings
Un
lapin
pris
dans
des
phares
A
rabbit
caught
in
headlights
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
Je
suis
dé-bi-le
I'm
a
mo-ron
Je
suis
dé-bi-le
I'm
a
mo-ron
J'mets
ma
langue
dans
l'ventilo
I
put
my
tongue
in
the
fan
Dix
tours
de
rotor
presto
Ten
rotor
spins
fast
J'm'envole
comme
un
hélico
(
I'm
flying
like
a
helicopter
(
Je
suis
dé-bi-le)
I'm
a
mo-ron)
J'fais
du
surf
à
miami
I'm
surfing
in
Miami
Pour
épater
la
gallerie
To
impress
the
gallery
La
vague
léthargie
m'ennuie
The
wave
of
lethargy
bores
me
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
Je
m'exhibe
partout
où
je
vais
I
show
off
everywhere
I
go
En
m'photographiant
les
pieds
By
taking
pictures
of
my
feet
Ils
sont
grecs
et
j'm'y
connais
They're
Greek
and
I
know
about
it
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
J'suis
qu'un
astronaute
bidon
I'm
just
a
fake
astronaut
J'm'envoie
en
l'air
dans
l'caisson
I'm
shooting
myself
in
the
air
in
the
caisson
Trop
besoin
d'un
peu
de
frissons
I
need
some
chills
too
much
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
J'crois
en
dieu
j'crois
au
paradis
I
believe
in
God,
I
believe
in
heaven
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
J'crois
en
rien
tout
ça
c'est
des
conneries
I
believe
in
nothing,
it's
all
bullshit
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
J'crois
au
père
noel
aux
lutins
I
believe
in
Santa
Claus
and
the
elves
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
Pour
moi
y'a
rien
c'est
sûr
et
certain
For
me
there's
nothing,
it's
sure
and
certain
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
Je
sors
de
chez
moi
pour
prendre
l'air
I
leave
home
to
get
some
fresh
air
J'achète
des
cigarettes
I
buy
cigarettes
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
J'm'arrête
dans
un
bar
pour
boire
un
verre
I
stop
at
a
bar
for
a
drink
Et
j'me
déchire
la
tête
And
I
tear
my
hair
out
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
J'repars
en
bagnole
sur
l'autoroute
I
drive
off
on
the
motorway
Strictement
rien
à
foutre
Strictly
nothing
to
do
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
J'm'endors
au
volant
I
fall
asleep
at
the
wheel
J'rêve
de
réveil
I
dream
of
waking
up
Après
j'me
souviens
plus
Then
I
don't
remember
anymore
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
C'est
moi
l'meilleur
c'est
moi
l'plus
fort
It's
me
the
best,
it's
me
the
strongest
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
J'pratique
la
légitime
défonce
I
practice
the
legitimate
high
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
Gagnant
au
loto-destruction
Winner
of
the
self-destructing
lottery
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
J'crains
pas
l'magicien
d'overd'Oz
mu
I'm
not
afraid
of
the
magician
of
Oz
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
Je
suis
dé-bi-le
I'm
a
mo-ron
Je
suis
dé-bi-le
I'm
a
mo-ron
Toi
aussi
tu
vas
chanter
You
too
will
sing
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
Parce
que
t'es
aussi
con-cerné
Because
you're
also
concerned
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
On
va
chanter
tous
ensemble
en
coeur
We'll
all
sing
together
in
chorus
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
Je
suis
débile
y'a
pas
d'erreu-eur
I'm
a
moron,
there's
no
mi-stake
Je
suis
débile
y'a
pas
d'erreu-eur
I'm
a
moron,
there's
no
mi-stake
Je
suis
débile
y'a
pas
d'erreu-eur
I'm
a
moron,
there's
no
mi-stake
Je
suis
débile
y'a
pas
d'erreu-eur
I'm
a
moron,
there's
no
mi-stake
(Je
suis
dé-bi-le)
(I'm
a
mo-ron)
(Je
suis
dé-bi-le)
eur
(I'm
a
mo-ron)
eur
(Je
suis
dé-bi-le)
eur
(I'm
a
mo-ron)
eur
(Je
suis
dé-bi-le)
eur
(I'm
a
mo-ron)
eur
Je
suis
dé-bi-le
I'm
a
mo-ron
Je
suis
dé-bi-le
I'm
a
mo-ron
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephane Bellenger
Album
Originul
date de sortie
16-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.