Cadillac feat. MC Salo & Mona Soyoc - Arkboot - traduction des paroles en allemand

Arkboot - Cadillac traduction en allemand




Arkboot
Arkboot
Tu mens, tu respires, tu triches et tu t′enflammes
Du lügst, du atmest, du betrügst und du gerätst in Rage
Tu mens, tu respires, tu triches et tu t'enflammes
Du lügst, du atmest, du betrügst und du gerätst in Rage
Comme un cheval, un cheval en bois
Wie ein Pferd, ein Holzpferd
J′raconte pas ma vie, je m'arkboot
Ich erzähle nicht mein Leben, ich arkboote mich
J'raconte la vie, je t′arkboot
Ich erzähle das Leben, ich arkboote dich
Boot, je t′arkboot
Boot, ich arkboote dich
Comme un voile, un voile en soie
Wie ein Schleier, ein Seidenschleier
Je cache l'intérieur, je m′arkboot
Ich verstecke das Innere, ich arkboote mich
La zone près du cœur, je t'arkboot
Die Zone nahe dem Herzen, ich arkboote dich
Boot, je t′arkboot
Boot, ich arkboote dich
Tu t'enfuis (Dans bateau, pas cool)
Du fliehst (Im Boot, nicht cool)
Robinet (Coule)
Wasserhahn (Fließt)
Tu t′enfuis (Dans bateau, pas cool)
Du fliehst (Im Boot, nicht cool)
Robinet
Wasserhahn
Comme un Petit Lu, je suis beurré à la fin d'la soirée
Wie ein Petit Lu [Butterkeks], bin ich am Ende des Abends blau
Une heure plus tôt, j'aurais pu me laisser tenter
Eine Stunde früher hätte ich mich verführen lassen können
Je la vois qui commence à se faire des idées à tort
Ich sehe sie, wie sie anfängt, sich fälschlicherweise Hoffnungen zu machen
Mais les idées j′les baise, c′est complètement mort
Aber die Ideen ficke ich, jetzt ist es komplett vorbei
Le faux col imbibé
Der falsche Kragen, vollgesogen
L'haleine désinhibée presque mauvaise
Der enthemmte, fast schlechte Atem
Ça me donne envie de déchirer des assiettes en carton
Das bringt mich dazu, Pappteller zerreißen zu wollen
Elle tourne le dos, déguerpit, laissant le tournedos rond
Sie dreht sich um, haut ab, lässt das runde Tournedos zurück
En solo déballonne, trop la pétoche des histoires d′eau bidons
Alleine kneift sie, zu viel Schiss vor falschen Geschichten
Tu t'enfuis (Dans bateau, pas cool)
Du fliehst (Im Boot, nicht cool)
Robinet (Coule) (Des histoires d′eau bidons)
Wasserhahn (Fließt) (Vor falschen Geschichten)
Tu t'enfuis (Dans bateau, pas cool)
Du fliehst (Im Boot, nicht cool)
Robinet
Wasserhahn
Gonna stand up straight for the human race
Werde für die Menschheit geradestehen
Gonna get us out of the rat race
Werde uns aus dem Hamsterrad holen
We′re close to getting rid of all the ruling psychopaths
Wir sind kurz davor, alle herrschenden Psychopathen loszuwerden
End of time, end of their time
Ende der Zeit, Ende ihrer Zeit
It's the countdown
Es ist der Countdown
Believe me, believe me
Glaub mir, glaub mir
I'm not the only one (I thought I would stay)
Ich bin nicht die Einzige (Ich dachte, ich würde bleiben)
I thought I would stay, I left right away
Ich dachte, ich würde bleiben, ich ging sofort weg
Leaked through the crack
Durch den Riss gesickert
Soaked up like a sponge
Aufgesogen wie ein Schwamm
The fun has just begun
Der Spaß hat gerade erst begonnen
And over the maze, I got such a gaze for days on
Und über dem Labyrinth, mein Blick verweilt tagelang
Loop the loop
Looping
Scoop, picking up the crumbs
Schaufelnd, die Krümel aufhebend
I′m not the only one
Ich bin nicht die Einzige
Tu t′enfuis (Dans bateau, pas cool)
Du fliehst (Im Boot, nicht cool)
Robinet (I'm not the only one)
Wasserhahn (Ich bin nicht die Einzige)
Tu t′enfuis (Dans bateau, pas cool)
Du fliehst (Im Boot, nicht cool)
Robinet (I'm not the only one)
Wasserhahn (Ich bin nicht die Einzige)
Tu t′enfuis (Dans bateau, pas cool)
Du fliehst (Im Boot, nicht cool)
Robinet (I'm not the only one)
Wasserhahn (Ich bin nicht die Einzige)
Tu t′enfuis (Dans bateau, pas cool)
Du fliehst (Im Boot, nicht cool)
Robinet (I'm not the only one)
Wasserhahn (Ich bin nicht die Einzige)
Tu t'enfuis
Du fliehst
Robinet (Tu t′enfuis)
Wasserhahn (Du fliehst)
Tu t′enfuis (Robinet)
Du fliehst (Wasserhahn)
Robinet (Tu t'enfuis) (You′re always on the run)
Wasserhahn (Du fliehst) (Du bist immer auf der Flucht)
(You're always on the run)
(Du bist immer auf der Flucht)





Writer(s): Stephane Bellenger

Cadillac feat. MC Salo & Mona Soyoc - Originul
Album
Originul
date de sortie
16-11-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.