Arkboot -
Cadillac
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
mens,
tu
respires,
tu
triches
et
tu
t′enflammes
You
lie,
you
breathe,
you
cheat
and
you
catch
fire
Tu
mens,
tu
respires,
tu
triches
et
tu
t'enflammes
You
lie,
you
breathe,
you
cheat
and
you
catch
fire
Comme
un
cheval,
un
cheval
en
bois
Like
a
horse,
a
wooden
horse
J′raconte
pas
ma
vie,
je
m'arkboot
I
don't
tell
my
life,
I
"arkboot"
myself
J'raconte
la
vie,
je
t′arkboot
I
tell
the
life,
I
"arkboot"
you
Boot,
je
t′arkboot
Boot,
I
"arkboot"
you
Comme
un
voile,
un
voile
en
soie
Like
a
veil,
a
silken
veil
Je
cache
l'intérieur,
je
m′arkboot
I
hide
the
inside,
I
"arkboot"
myself
La
zone
près
du
cœur,
je
t'arkboot
The
area
near
the
heart,
I
"arkboot"
you
Boot,
je
t′arkboot
Boot,
I
"arkboot"
you
Tu
t'enfuis
(Dans
bateau,
pas
cool)
You
run
away
(In
a
boat,
not
cool)
Robinet
(Coule)
Faucet
(Dripping)
Tu
t′enfuis
(Dans
bateau,
pas
cool)
You
run
away
(In
a
boat,
not
cool)
Comme
un
Petit
Lu,
je
suis
beurré
à
la
fin
d'la
soirée
Like
a
Petit
Lu,
I'm
buttered
at
the
end
of
the
evening
Une
heure
plus
tôt,
j'aurais
pu
me
laisser
tenter
An
hour
earlier,
I
could
have
let
myself
be
tempted
Je
la
vois
qui
commence
à
se
faire
des
idées
à
tort
I
see
her
start
to
get
the
wrong
idea
Mais
les
idées
j′les
baise,
là
c′est
complètement
mort
But
I
fuck
the
ideas,
there
it
is
completely
dead
Le
faux
col
imbibé
The
false
collar
soaked
L'haleine
désinhibée
presque
mauvaise
The
breath
uninhibited
almost
bad
Ça
me
donne
envie
de
déchirer
des
assiettes
en
carton
It
makes
me
want
to
tear
cardboard
plates
Elle
tourne
le
dos,
déguerpit,
laissant
le
tournedos
rond
She
turns
her
back,
runs
away,
leaving
the
round
tournedos
En
solo
déballonne,
trop
la
pétoche
des
histoires
d′eau
bidons
Solo
unloads,
too
scared
of
bogus
water
stories
Tu
t'enfuis
(Dans
bateau,
pas
cool)
You
run
away
(In
a
boat,
not
cool)
Robinet
(Coule)
(Des
histoires
d′eau
bidons)
Faucet
(Dripping)
(Bogus
water
stories)
Tu
t'enfuis
(Dans
bateau,
pas
cool)
You
run
away
(In
a
boat,
not
cool)
Gonna
stand
up
straight
for
the
human
race
Gonna
stand
up
straight
for
the
human
race
Gonna
get
us
out
of
the
rat
race
Gonna
get
us
out
of
the
rat
race
We′re
close
to
getting
rid
of
all
the
ruling
psychopaths
We′re
close
to
getting
rid
of
all
the
ruling
psychopaths
End
of
time,
end
of
their
time
End
of
time,
end
of
their
time
It's
the
countdown
It's
the
countdown
Believe
me,
believe
me
Believe
me,
believe
me
I'm
not
the
only
one
(I
thought
I
would
stay)
I'm
not
the
only
one
(I
thought
I
would
stay)
I
thought
I
would
stay,
I
left
right
away
I
thought
I
would
stay,
I
left
right
away
Leaked
through
the
crack
Leaked
through
the
crack
Soaked
up
like
a
sponge
Soaked
up
like
a
sponge
The
fun
has
just
begun
The
fun
has
just
begun
And
over
the
maze,
I
got
such
a
gaze
for
days
on
And
over
the
maze,
I
got
such
a
gaze
for
days
on
Loop
the
loop
Loop
the
loop
Scoop,
picking
up
the
crumbs
Scoop,
picking
up
the
crumbs
I′m
not
the
only
one
I′m
not
the
only
one
Tu
t′enfuis
(Dans
bateau,
pas
cool)
You
run
away
(In
a
boat,
not
cool)
Robinet
(I'm
not
the
only
one)
Faucet
(I'm
not
the
only
one)
Tu
t′enfuis
(Dans
bateau,
pas
cool)
You
run
away
(In
a
boat,
not
cool)
Robinet
(I'm
not
the
only
one)
Faucet
(I'm
not
the
only
one)
Tu
t′enfuis
(Dans
bateau,
pas
cool)
You
run
away
(In
a
boat,
not
cool)
Robinet
(I'm
not
the
only
one)
Faucet
(I'm
not
the
only
one)
Tu
t′enfuis
(Dans
bateau,
pas
cool)
You
run
away
(In
a
boat,
not
cool)
Robinet
(I'm
not
the
only
one)
Faucet
(I'm
not
the
only
one)
Robinet
(Tu
t′enfuis)
Faucet
(You
run
away)
Tu
t′enfuis
(Robinet)
You
run
away
(Faucet)
Robinet
(Tu
t'enfuis)
(You′re
always
on
the
run)
Faucet
(You
run
away)
(You're
always
on
the
run)
(You're
always
on
the
run)
(You're
always
on
the
run)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephane Bellenger
Album
Originul
date de sortie
16-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.