Cadillac - Game Over - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cadillac - Game Over




Game Over
Game Over
J′suis couché, les yeux fermés
I'm lying down, eyes closed
Y'a plus de soleil, plus de réveil
No more sun, no more waking up
C′est les vacances, les grandes vacances
It's the holidays, the big holidays
Je dors debout Boulevard des allongés
I sleep standing on the Boulevard of the Stretched Out
Relax à la cool, dans ma cabane en acajou
Relaxing, cool, in my mahogany cabin
Je me la coule douce, ici je repose
I'm taking it easy, here I rest
J'écoute des CDs, des sons de l'au-delà
I listen to CDs, sounds from beyond
En mode silencieux comme si j′étais plus
In silent mode, as if I were no longer there
J′bouffe des racines, des salades de pissenlit
I eat roots, dandelion salads
Je mords la poussière, j'avale ma chique
I bite the dust, I swallow my quid
Je meurs pas de faim, j′ai perdu l'appétit
I'm not starving, I've lost my appetite
Y′a des croque-morts déchirés à l'eau-de-vie
There are undertakers torn apart by brandy
Putain c′est mortel, franchement ça tue
Damn, it's deadly, frankly it kills
J'suis comme dans un rêve avec le Grand Barbu
I'm like in a dream with the Big Bearded Man
Avec lui, pas de doutes, pas de bouchons au mois d'août
With him, no doubts, no traffic jams in August
C′est l′autoroute des vacances pour toujours
It's the holiday highway forever
Je danse dans le corbillard
I dance in the hearse
Ça sent le sang, le cendar
It smells of blood, of gendarme
Y'a des asticots qui courent
There are maggots running
Partout dans tous les sens
Everywhere in all directions
J′avance en mode crevard
I move forward in cheapskate mode
En macchabée sans espoir
As a hopeless corpse
Je cherche pas les histoires
I'm not looking for trouble
J'suis doux comme un agneau
I'm as gentle as a lamb
J′rentre dans le game, game over
I enter the game, game over
J'quitte mon cuir, en sueur
I leave my leather, sweaty
Refroidi, y′a plus de chauffeur
Cooled down, there's no more driver
Je marche seul, les pieds devant
I walk alone, feet first
Entre quatre planches et la gueule de bois
Between four planks and a hangover
Ça sent le sapin, le roussi, c'est froid
It smells of fir, burnt, it's cold
J'sens plus rien, j′suis éteint, j′suis crevé
I don't feel anything anymore, I'm out, I'm dead tired
J'casse ma pipe, crrrq... j′pars en fumée
I break my pipe, crrrq... I go up in smoke
Mort de rire, je fais le mort
Dead from laughter, I play dead
Je disparais, je sors du décor
I disappear, I leave the scene
L'air de rien, j′prends mon air absent
Casually, I take on my absent air
J'ai l′air fin, des haricots
I look thin, like beans
Je danse dans le corbillard
I dance in the hearse
Ça sent le sang, le cendar
It smells of blood, of gendarme
Y'a des asticots qui courent
There are maggots running
Partout dans tous les sens
Everywhere in all directions
J'avance en mode crevard
I move forward in cheapskate mode
En macchabée sans espoir
As a hopeless corpse
Je cherche pas les histoires
I'm not looking for trouble
J′suis doux comme un agneau
I'm as gentle as a lamb
Je longe un long, long couloir
I walk along a long, long corridor
Un très très long long couloir
A very, very long, long corridor
Interminable couloir
Endless corridor
Tout noir, tout noir, tout noir, tout noir
All black, all black, all black, all black
Noir de monde, de gens transparents, abonnés absents
Black with people, transparent people, absent subscribers
Wow, y′a quelqu'un? Personne répond
Wow, is anyone there? No one answers
J′reste sans voix, c'est le trou du cul du monde
I remain speechless, it's the asshole of the world
En moins d′une seconde
In less than a second
Le trou noir, troublant
The black hole, disturbing
J'en reviens pas
I can't believe it
Point final
Full stop
Je danse dans le corbillard
I dance in the hearse
Ça sent le sang, le cendar
It smells of blood, of gendarme
Y′a des asticots qui courent
There are maggots running
Partout dans tous les sens
Everywhere in all directions
J'avance en mode crevard
I move forward in cheapskate mode
En macchabée sans espoir
As a hopeless corpse
Je cherche pas les histoires
I'm not looking for trouble
J'suis doux comme un agneau
I'm as gentle as a lamb
Je danse dans le corbillard
I dance in the hearse
Ça sent le sang, le cendar
It smells of blood, of gendarme
Y′a des asticots qui courent
There are maggots running
Partout dans tous les sens
Everywhere in all directions
J′avance en mode crevard
I move forward in cheapskate mode
En macchabée sans espoir
As a hopeless corpse
Je cherche pas les histoires
I'm not looking for trouble
J'suis doux comme un agneau
I'm as gentle as a lamb





Writer(s): Stephane Bellenger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.