Paroles et traduction Cadmium feat. Jon Becker, Calum Ayse & Thimlife - Melody (feat. Jon Becker) - Thimlife & Calum Ayse Remix
I
can
only
imagine
Я
могу
только
представить.
How
it
is
to
be
with
you
Каково
это
быть
с
тобой
From
the
first
day
I
saw
your
face
С
первого
дня,
как
я
увидел
твое
лицо.
I
knew
this
love
was
true
Я
знал,
что
эта
любовь
была
настоящей.
But
you're
already
taken
Но
ты
уже
занята.
Nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
поделать.
So
I
can
only
imagine
Так
что
я
могу
только
представить.
How
it
is
to
be
with
you
Каково
это
быть
с
тобой
I
can
only
imagine
us
both
loving
through
the
night
Я
могу
только
представить,
как
мы
оба
будем
любить
друг
друга
всю
ночь
напролет.
I
can
only
imagine
us
together
side
by
side
Я
могу
только
представить
нас
вместе,
бок
о
бок.
I
can
only
imagine
we're
dancing
in
the
moonlight
Я
могу
только
представить,
как
мы
танцуем
в
лунном
свете.
I
can
only
imagine,
I
can
only
imagine
Я
могу
только
представить,
я
могу
только
представить.
I
want
to
know,
if
you
will
be
Я
хочу
знать,
будешь
ли
ты
...
My
favorite
song,
my
little
melody
Моя
любимая
песня,
Моя
маленькая
мелодия.
If
we
could
be
a
symphony
Если
бы
мы
могли
быть
симфонией
...
Then
we
would
be,
a
perfect
harmony
Тогда
мы
были
бы
идеальной
гармонией.
I
don't
want
to
live
in
this
way
Я
не
хочу
так
жить.
I
really
wish
we
never
knew
Лучше
бы
мы
этого
никогда
не
знали.
Out
of
side
and
out
of
mind
Из
сердца
вон
и
из
сердца
вон
I
don't
want
to
be
with
you
Я
не
хочу
быть
с
тобой.
But
the
next
time
I
saw
your
face
Но
в
следующий
раз
я
увидел
твое
лицо.
Nothing
I
can
do
Я
ничего
не
могу
поделать.
I
just
have
to
face
the
truth
Я
просто
должен
посмотреть
правде
в
глаза.
All
I
want
is
to
be
with
you
Все
чего
я
хочу
это
быть
с
тобой
I
can
only
imagine
us
both
loving
through
the
night
Я
могу
только
представить,
как
мы
оба
будем
любить
друг
друга
всю
ночь
напролет.
I
can
only
imagine
us
together
side
by
side
Я
могу
только
представить
нас
вместе,
бок
о
бок.
I
can
only
imagine
we're
dancing
in
the
moonlight
Я
могу
только
представить,
как
мы
танцуем
в
лунном
свете.
I
can
only
imagine,
I
can
only
imagine
Я
могу
только
представить,
я
могу
только
представить.
I
want
to
know,
if
you
will
be
Я
хочу
знать,
будешь
ли
ты
...
My
favorite
song,
my
little
melody
Моя
любимая
песня,
Моя
маленькая
мелодия.
If
we
could
be
a
symphony
Если
бы
мы
могли
быть
симфонией
...
Then
we
would
be,
a
perfect
harmony
Тогда
мы
были
бы
идеальной
гармонией.
(Imagine,
imagine,
imagine,
imagine)
(Представь,
представь,
представь,
представь)
I
want
to
know,
if
you
will
be
Я
хочу
знать,
будешь
ли
ты
...
My
favorite
song,
my
little
melody
Моя
любимая
песня,
Моя
маленькая
мелодия.
If
we
could
be
a
symphony
Если
бы
мы
могли
быть
симфонией
...
Then
we
would
be
Тогда
мы
были
бы
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Clark, Luca Montereali, Sebastian Prem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.