Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invite
me
to
your
house
Du
lädst
mich
zu
dir
nach
Hause
ein
But
you
won't
take
me
out
Aber
du
gehst
nicht
mit
mir
aus
3am,
driver
shames
of
lonely
(?)
3 Uhr
morgens,
die
beschämende
Heimfahrt
(?)
You
wanna
keep
it
down
Du
willst
es
geheim
halten
Don't
let
no
one
find
out
Lass
niemanden
davon
erfahren
Why
can't
you
tell
your
mom
about
me?
Warum
kannst
du
deiner
Mutter
nichts
von
mir
erzählen?
Been
down
this
road
before
Ich
kenne
diesen
Weg
schon
It
hurts
but
I
keep
coming
back
for
more
Es
tut
weh,
aber
ich
komme
immer
wieder
zurück
für
mehr
You
hide
me
under
your
bed
Du
versteckst
mich
unter
deinem
Bett
I
wish
you'd
shout
about
me
instead
Ich
wünschte,
du
würdest
stattdessen
von
mir
erzählen
I
wanna
get
caught
Ich
will
erwischt
werden
Climbing
in
your
window
Wie
ich
in
dein
Fenster
klettere
Walking
out
the
front
door
Wie
ich
zur
Vordertür
hinausgehe
We
can
let
our
friends
know
Wir
können
es
unsere
Freunde
wissen
lassen
I
wanna
get
caught
Ich
will
erwischt
werden
Take
me
out
to
dinner
Führ
mich
zum
Abendessen
aus
Let
him
take
a
picture
Lass
ihn
ein
Foto
machen
And
tag
me
in
later
Und
markiere
mich
später
darauf
I
wanna
get
caught
with
you
Ich
will
mit
dir
erwischt
werden
I
wanna
get
caught
with
you
Ich
will
mit
dir
erwischt
werden
I
know
you
think
I'm
dumb
Ich
weiß,
du
hältst
mich
für
dumm
I
know
you
think
I'm
easy
Ich
weiß,
du
hältst
mich
für
leicht
zu
haben
And
I
do,
too
Und
ich
denke
das
auch
I
just
can't
help
it
Ich
kann
einfach
nicht
anders
I
guess
I
still
have
hope
Ich
schätze,
ich
habe
immer
noch
Hoffnung
That
you'll
become
a
human
Dass
du
ein
Mensch
wirst
And
that's
why
I
always
come
running
Und
deshalb
komme
ich
immer
angerannt
Been
down
this
road
before
Ich
kenne
diesen
Weg
schon
It
hurts
but
I
keep
coming
back
for
more
Es
tut
weh,
aber
ich
komme
immer
wieder
zurück
für
mehr
Wanna
take
you
to
a
place
Ich
will
dich
an
einen
Ort
bringen
Where
spotlights
hit
you
when
I
kiss
your
face
Wo
Scheinwerfer
dich
treffen,
wenn
ich
dein
Gesicht
küsse
I
wanna
get
caught
Ich
will
erwischt
werden
Climbing
in
your
window
Wie
ich
in
dein
Fenster
klettere
Walking
out
the
front
door
Wie
ich
zur
Vordertür
hinausgehe
We
can
let
our
friends
know
Wir
können
es
unsere
Freunde
wissen
lassen
I
wanna
get
caught
Ich
will
erwischt
werden
Take
me
out
to
dinner
Führ
mich
zum
Abendessen
aus
Let
him
take
a
picture
Lass
ihn
ein
Foto
machen
And
tag
me
in
later
Und
markiere
mich
später
darauf
I
wanna
get
caught
with
you
And
we'll
paint
the
town
Ich
will
mit
dir
erwischt
werden
Und
wir
machen
die
Stadt
unsicher
Up
and
apprehended
Erwischt
und
festgenommen
Boy
don't
hide
your
face
Junge,
versteck
dein
Gesicht
nicht
Now
that
I've
got
you
branded
Jetzt,
da
ich
dich
markiert
habe
Let
them
all
find
out
Lass
es
alle
herausfinden
There's
no
more
keeping
secrets
Es
gibt
keine
Geheimnisse
mehr
Just
gotta
shout
it
'cause
Ich
muss
es
einfach
herausschreien,
denn
I
wanna
get
caught
Ich
will
erwischt
werden
Climbing
in
your
window
Wie
ich
in
dein
Fenster
klettere
Walking
out
the
front
door
Wie
ich
zur
Vordertür
hinausgehe
We
can
let
our
friends
know
Wir
können
es
unsere
Freunde
wissen
lassen
I
wanna
get
caught
Ich
will
erwischt
werden
Take
me
out
to
dinner
Führ
mich
zum
Abendessen
aus
Let
him
take
a
picture
Lass
ihn
ein
Foto
machen
And
tag
me
in
later
Und
markiere
mich
später
darauf
I
wanna
get
caught
Ich
will
erwischt
werden
Climbing
in
your
window
Wie
ich
in
dein
Fenster
klettere
Walking
out
the
front
door
Wie
ich
zur
Vordertür
hinausgehe
We
can
let
our
friends
know
Wir
können
es
unsere
Freunde
wissen
lassen
I
wanna
get
caught
Ich
will
erwischt
werden
Take
me
out
to
dinner
Führ
mich
zum
Abendessen
aus
Let
him
take
a
picture
Lass
ihn
ein
Foto
machen
And
tag
me
in
later
Und
markiere
mich
später
darauf
I
wanna
get
caught
with
you
Ich
will
mit
dir
erwischt
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Harris Friedman, Josh Grant, Cady Groves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.