Cady Groves - Crying Games - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cady Groves - Crying Games




Crying Games
Игры со слезами на глазах
Woke up to snow, it's Christmas again
Проснулась, а на улице снег, снова Рождество,
But you're still not home, got thrown in the pen
Но тебя все еще нет дома, тебя посадили,
And I'm six years old sitting here thinking "Why am I always alone?"
И вот мне шесть лет, и я сижу здесь и думаю: "Почему я всегда одна?"
So I watch my momma from the back of the van
И я смотрю на маму с заднего сиденья фургона,
She drove along, and having seven kids
Она ехала, и, наверное, ей было тяжело с семерыми детьми,
Must have been hard, but daddy couldn't stay out of the bar
Но папаша не мог не заглянуть в бар.
It's a crying game, seeing him in prison on Christmas day
Это игра со слезами на глазах - видеть его в тюрьме в Рождество.
Twenty years later still such a shame to have a broken heart at such a young age
Двадцать лет спустя до сих пор так стыдно, что в таком юном возрасте у меня разбито сердце.
Now it's all the same, it's a crying game
Теперь все то же самое, это игра со слезами на глазах.
I missed the call and woke to find my brother was gone
Я пропустила звонок и проснулась от того, что моего брата не стало.
That's when I lost my mind at eighteen years old
Вот тогда я и сошла с ума в свои восемнадцать лет,
Wondering how life could be so cold
Размышляя о том, как жизнь может быть так жестока.
But we came together, like never before
Но мы сплотились, как никогда раньше,
All my brothers and sisters kept momma at shore til we lost another
Все мои братья и сестры были рядом с мамой, пока мы не потеряли еще одного.
It's hard to know just what to think no more
Теперь уже и не знаешь, что и думать.
It's a crying game, to have to put my brothers in their graves
Это игра со слезами на глазах - хоронить братьев.
Life ain't perfect, but it's such a shame
Жизнь не идеальна, но так жаль,
They left behind the stories that they never made
Что они ушли, не рассказав свои истории.
Now it's all the same, it's a crying game
Теперь все то же самое, это игра со слезами на глазах.
Living and loving gets me through the pain
Жизнь и любовь помогают мне справиться с болью.
Don't take for granted a soul or a day
Не принимай как должное ни душу, ни день.
Anywhere I'm going it's crazy to think
Куда бы я ни пошла, как сумасшедшая, я думаю о том,
That there's a million other people out there playing
Что есть миллион других людей, которые играют
Crying game
В эту игру со слезами на глазах.
There's no winning and no one to blame
В ней нет победителей, и некого винить.
Life is fragile and can slip away and let me tell you when it does, it's such a shame
Жизнь хрупка, она может ускользнуть, и поверь мне, когда это происходит, это очень обидно.
But it's all the same, it's a crying game
Но все равно, это игра со слезами на глазах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.