Cae - Acuérdate de mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cae - Acuérdate de mi




Acuérdate de mi
Remember Me
Quiero confesarte que ya tengo la certeza
I want to confess that I am certain
De que tu recuerdo vive adentro de mi piel
That your memory lives inside my skin
Tengo un corazón que está perdiendo la cabeza
I have a heart that is losing its mind
Porque se dio cuenta que ha caído ante tus pies
Because it realized it has fallen for you
Busco algún pretexto para acercarme a tu lado
I look for an excuse to get close to you
Si me sale bien tal vez parezca accidental
If it works out well, it might seem like an accident
Por fin usaré todo el coraje que he guardado
Finally, I will use all the courage I have saved
Para confesarte lo que nunca pude hablar
To confess to you what I could never say
Quiero convencerte,
I want to convince you,
Pero no quiero arriesgarme a perderte y que te quieras ir
But I don't want to risk losing you and you leaving
Porque siempre que te miro yo nunca se muy bien que decir
Because whenever I look at you, I never know what to say
Acuérdate de mi
Remember me
Por si tu corazón busca algún dueño
In case your heart is looking for an owner
O si quieres un beso en algún sueño
Or if you want a kiss in a dream
O si quieres más noches en las que no te den ganas de dormir
Or if you want more nights when you don't feel like sleeping
Acuérdate de
Remember me
Que para siempre vas primero
You always come first for me
Yo soy discreto pero igual te quiero
I am discreet, but I still love you
Perdón si no he sabido como hablarte de lo que siento por ti
Sorry if I haven't known how to tell you how I feel about you
Acuérdate de mi
Remember me
Nunca he estado cerca de aprender cómo olvidarte
I have never been close to learning how to forget you
Para ser honesto nunca lo quise intentar
To be honest, I never wanted to try
Vivo con la maldición de verte en todas partes
I live with the curse of seeing you everywhere
Aunque al fin y al cabo me hace falta verte más
Even though in the end I need to see you more
Quiero convencerte,
I want to convince you,
Pero no quiero arriesgarme a perderte y que te quieras ir
But I don't want to risk losing you and you leaving
Porque siempre que te miro yo nunca se muy bien que decir
Because whenever I look at you, I never know what to say
Acuérdate de mi
Remember me
Por si tu corazón busca algún dueño
In case your heart is looking for an owner
O si quieres un beso en algún sueño
Or if you want a kiss in a dream
O si quieres más noches en las que no te den ganas de dormir
Or if you want more nights when you don't feel like sleeping
Acuérdate de mi
Remember me
Que para mi siempre vas primero
You always come first for me
Yo soy discreto pero igual te quiero
I am discreet, but I still love you
Perdón si no he sabiendo como hablarte de lo que siento por ti
Sorry if I haven't known how to tell you how I feel about you
Acuérdate de mi cuando alguien más te haya olvidado
Remember me when someone else has forgotten you
Yo me acorde de ti siempre que estuve enamorado
I remembered you whenever I was in love
Si no estás amor
If you're not here, my love
Si no estás amor
If you're not here, my love
¿Dónde me quedo yo?
Where do I belong?
Acuérdate de mi que yo por ti he sido un soldado
Remember me, I was a soldier for you
Yo me acorde de ti en todas tus guerras del pasado
I remembered you in all your past wars
Si no estás amor
If you're not here, my love
Si no estás amor
If you're not here, my love
¿Dónde me quedo yo?
Where do I belong?
Acuérdate de mi
Remember me
Por si tu corazón busca algún dueño
In case your heart is looking for an owner
O si quieres mil besos en un sueño
Or if you want a thousand kisses in a dream
O si quieres más noches en las que no te den ganas de dormir
Or if you want more nights when you don't feel like sleeping
Acuérdate de mi
Remember me
Que para mi siempre vas primero
You always come first for me
Yo soy discreto pero igual te quiero
I am discreet, but I still love you
(ICuánto te quiero!)
(How much I love you!)
Perdón si no he sabido como hablarte de lo que siento por ti
Sorry if I haven't known how to tell you how I feel about you
Acuérdate de mi
Remember me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.