Cae - Acuérdate de mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cae - Acuérdate de mi




Quiero confesarte que ya tengo la certeza
Я хочу признаться тебе, что у меня уже есть уверенность.
De que tu recuerdo vive adentro de mi piel
Что твоя память живет в моей коже.
Tengo un corazón que está perdiendo la cabeza
У меня есть сердце, которое теряет рассудок.
Porque se dio cuenta que ha caído ante tus pies
Потому что он понял, что упал перед твоими ногами.
Busco algún pretexto para acercarme a tu lado
Я ищу какой-то предлог, чтобы приблизиться к тебе.
Si me sale bien tal vez parezca accidental
Если у меня все получится, может быть, это кажется случайным
Por fin usaré todo el coraje que he guardado
Я, наконец, использую все мужество, которое я сохранил,
Para confesarte lo que nunca pude hablar
Чтобы признаться тебе в том, о чем я никогда не мог говорить.
Quiero convencerte,
Я хочу убедить тебя.,
Pero no quiero arriesgarme a perderte y que te quieras ir
Но я не хочу рисковать потерять тебя, и ты хочешь уйти.
Porque siempre que te miro yo nunca se muy bien que decir
Потому что всякий раз, когда я смотрю на тебя, я никогда не знаю, что сказать.
Acuérdate de mi
Запомни меня.
Por si tu corazón busca algún dueño
На случай, если твое сердце найдет хозяина.
O si quieres un beso en algún sueño
Или если ты хочешь поцеловать во сне,
O si quieres más noches en las que no te den ganas de dormir
Или если вы хотите больше ночей, когда вы не хотите спать
Acuérdate de
Запомни меня.
Que para siempre vas primero
Что для меня ты всегда идешь первым.
Yo soy discreto pero igual te quiero
Я сдержанный, но я все равно люблю тебя.
Perdón si no he sabido como hablarte de lo que siento por ti
Прости, если я не знал, как поговорить с тобой о своих чувствах к тебе.
Acuérdate de mi
Запомни меня.
Nunca he estado cerca de aprender cómo olvidarte
Я никогда не был близок к тому, чтобы научиться забывать тебя.
Para ser honesto nunca lo quise intentar
Честно говоря, я никогда не хотел пытаться.
Vivo con la maldición de verte en todas partes
Я живу с проклятием видеть тебя повсюду.
Aunque al fin y al cabo me hace falta verte más
Хотя, в конце концов, мне нужно видеть тебя больше.
Quiero convencerte,
Я хочу убедить тебя.,
Pero no quiero arriesgarme a perderte y que te quieras ir
Но я не хочу рисковать потерять тебя, и ты хочешь уйти.
Porque siempre que te miro yo nunca se muy bien que decir
Потому что всякий раз, когда я смотрю на тебя, я никогда не знаю, что сказать.
Acuérdate de mi
Запомни меня.
Por si tu corazón busca algún dueño
На случай, если твое сердце найдет хозяина.
O si quieres un beso en algún sueño
Или если ты хочешь поцеловать во сне,
O si quieres más noches en las que no te den ganas de dormir
Или если вы хотите больше ночей, когда вы не хотите спать
Acuérdate de mi
Запомни меня.
Que para mi siempre vas primero
Что для меня ты всегда идешь первым.
Yo soy discreto pero igual te quiero
Я сдержанный, но я все равно люблю тебя.
Perdón si no he sabiendo como hablarte de lo que siento por ti
Прости, если я не знал, как поговорить с тобой о своих чувствах к тебе.
Acuérdate de mi cuando alguien más te haya olvidado
Вспомни меня, когда кто-то еще забыл тебя.
Yo me acorde de ti siempre que estuve enamorado
Я вспоминаю тебя всякий раз, когда был влюблен.
Si no estás amor
Если ты не любишь
Si no estás amor
Если ты не любишь
¿Dónde me quedo yo?
Где я остановлюсь?
Acuérdate de mi que yo por ti he sido un soldado
Помни обо мне, что я для тебя был солдатом.
Yo me acorde de ti en todas tus guerras del pasado
Я вспоминаю тебя во всех твоих войнах прошлого.
Si no estás amor
Если ты не любишь
Si no estás amor
Если ты не любишь
¿Dónde me quedo yo?
Где я остановлюсь?
Acuérdate de mi
Запомни меня.
Por si tu corazón busca algún dueño
На случай, если твое сердце найдет хозяина.
O si quieres mil besos en un sueño
Или если ты хочешь тысячу поцелуев во сне,
O si quieres más noches en las que no te den ganas de dormir
Или если вы хотите больше ночей, когда вы не хотите спать
Acuérdate de mi
Запомни меня.
Que para mi siempre vas primero
Что для меня ты всегда идешь первым.
Yo soy discreto pero igual te quiero
Я сдержанный, но я все равно люблю тебя.
(ICuánto te quiero!)
люблю тебя!)
Perdón si no he sabido como hablarte de lo que siento por ti
Прости, если я не знал, как поговорить с тобой о своих чувствах к тебе.
Acuérdate de mi
Запомни меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.