Paroles et traduction Cae - Canción de despedida (Unplugged Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de despedida (Unplugged Sessions)
Прощальная песня (Unplugged Sessions)
Madrid
a
6 de
julio
del
91
Мадрид,
6 июля
91-го
Hey!
Que
tal!
Las
cosas
por
aquí
ya
sabes
bien
Эй!
Как
дела?
У
меня
тут
всё,
как
обычно,
сама
знаешь.
Sin
embargo
yo
estoy
mal
Но
мне
плохо.
Te
hecho
de
menos,
donde
estas?
Скучаю
по
тебе.
Где
ты?
Ayer
encontré
las
viejas
fotos
que
te
di
Вчера
нашел
старые
фото,
которые
тебе
дарил.
Ya
lo
ves?
Представляешь?
Aquellas
en
la
playa
junto
a
ti
Те,
что
на
пляже,
вместе
с
тобой.
Y
tu
voz
se
oye
aún
И
твой
голос
всё
ещё
слышу.
Sabes
que
no
son
papel
mojado
Знаешь,
они
не
пустой
звук
для
меня.
Hoy
me
acordé
de
las
tardes
de
verano
juntos
Сегодня
вспомнил
наши
летние
вечера.
Si,
ya
lo
sé
que
tengo
que
seguir
mi
vida
Да,
я
знаю,
что
должен
жить
дальше.
Pero
esto
es
una
canción
Но
это
всего
лишь
песня.
Solo
una
canción
de
despedida
Просто
прощальная
песня.
Ohhh
noo
nou
О-о-о,
нет-нет.
Hoy
me
acordé
de
las
tardes
de
verano
juntos
Сегодня
вспомнил
наши
летние
вечера.
Si,
ya
lo
sé
que
tengo
que
seguir
mi
vida
Да,
я
знаю,
что
должен
жить
дальше.
Pero
esto
es
una
canción
Но
это
всего
лишь
песня.
Solo
una
canción
de
despedida
Просто
прощальная
песня.
¿Que
tal?
se
ve
en
darnos
por
vencidos
cada
vez
Как
видишь,
мы
сдаёмся
каждый
раз,
que
un
error
destroza
una
amistad
que
es
más
que
amor
когда
какая-то
ошибка
разрушает
дружбу,
которая
больше,
чем
любовь.
Sólo
espero
verte
aquí
Я
лишь
надеюсь
увидеть
тебя
здесь,
sea
demasiado
tarde
будет
слишком
поздно.
Hoy
me
acordé
de
las
tardes
de
verano
juntos
Сегодня
вспомнил
наши
летние
вечера.
Si,
ya
lo
sé
que
tengo
que
seguir
mi
vida
Да,
я
знаю,
что
должен
жить
дальше.
Pero
esto
es
una
canción
Но
это
всего
лишь
песня.
Solo
una
canción
de
despedida
Просто
прощальная
песня.
Hoy
me
acordé
de
las
tardes
de
verano
juntos
Сегодня
вспомнил
наши
летние
вечера.
Si,
ya
lo
sé
que
tengo
que
seguir
mi
vida
Да,
я
знаю,
что
должен
жить
дальше.
Pero
esto
es
una
canción
Но
это
всего
лишь
песня.
Solo
una
canción
de
despedida
Просто
прощальная
песня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.